Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pa | der Papa pl.: die Papas | ||||||
nu - Greek letter | das Ny | ||||||
cri du chat syndrome [abbr.: CdCS] [MED.] | das Cri-du-chat-Syndrom pl. | ||||||
cri du chat syndrome [abbr.: CdCS] [MED.] | das Katzenschreisyndrom no plural | ||||||
cri du chat syndrome [abbr.: CdCS] [MED.] | das Lejeune-Syndrom pl. | ||||||
Du Pont formula [COMM.] | die Du-Pont-Formel pl.: die Du-Pont-Formeln | ||||||
full-face photograph [PHOT.] | das En-face-Foto pl.: die En-face-Fotos | ||||||
5p- syndrome (or: 5p minus syndrome) [MED.] | das Cri-du-chat-Syndrom pl. | ||||||
cat cry syndrome [MED.] | das Cri-du-chat-Syndrom pl. | ||||||
Lejeune syndrome [MED.] | das Cri-du-chat-Syndrom pl. | ||||||
monosomy 5p [MED.] | das Cri-du-chat-Syndrom pl. | ||||||
en suite bathroom | Zimmer mit eigenem Bad | ||||||
en suite cabin | Hütte mit Badezimmer | ||||||
en masse conveyor [TECH.] | der Trogkettenförderer pl.: die Trogkettenförderer |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
you - subject, singular pron. | du | ||||||
thou pron. [poet.] archaic | du | ||||||
yourself pron. | du selbst | ||||||
en bloc | im Ganzen | ||||||
thyself pron. [poet.] archaic | du selbst | ||||||
yourself pron. | dich selbst | ||||||
yourself pron. | dir selbst | ||||||
thyself - yourself pron. archaic | dich selbst |
Abbreviations / Symbols | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
personal assistant [abbr.: PA] | persönlicher Assistent | ||||||
personal assistant [abbr.: PA] | der Chefsekretär | die Chefsekretärin pl.: die Chefsekretäre, die Chefsekretärinnen | ||||||
personal assistant [abbr.: PA] | persönliche Assistentin | ||||||
depleted uranium [abbr.: DU] [PHYS.] | abgereichertes Uran [Nuclear engineering] | ||||||
pascal symbol: Pa [PHYS.] | das Pascal pl.: die Pascal symbol: Pa | ||||||
polyamide [CHEM.] | das Polyamid pl. [abbr.: PA] | ||||||
protactinium or: protoactinium [CHEM.] | das Protactinium no plural symbol: Pa | ||||||
physician assistant [abbr.: PA] [MED.] | der Arztassistent | die Arztassistentin pl.: die Arztassistenten, die Arztassistentinnen | ||||||
paying agency [abbr.: PA] [COMM.] | die Zahlstelle pl.: die Zahlstellen | ||||||
paying agency [abbr.: PA] [COMM.] | zugelassene Zahlstelle | ||||||
noise electromotive force - of a one-port device [TELECOM.] | elektromagnetische Kraft des Rauschens symbol: En | ||||||
propionic acidemiaAE [abbr.: PA] [MED.] propionic acidaemiaBE [abbr.: PA] [MED.] | die Propionazidämie pl. [abbr.: PA] | ||||||
public address system [abbr.: PA] [TECH.] | das Beschallungssystem pl.: die Beschallungssysteme [Railroad (Amer.)/Railway (Brit.)] | ||||||
public address system [abbr.: PA] [TECH.] | das Fahrgastinformationssystem pl.: die Fahrgastinformationssysteme [abbr.: FIS] |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en bloc adv. | en bloc | ||||||
en masse adv. | in Massen | ||||||
en masse adv. | massenweise adv. | ||||||
en masse adv. | alle zusammen | ||||||
en route | unterwegs adv. | ||||||
en route adv. | auf dem Weg | ||||||
en route adv. | auf dem Versandweg | ||||||
aplenty adj. | en masse | ||||||
in vogue | en vogue adv. | ||||||
in great quantities | en gros adv. | ||||||
wholesale adv. | en gros | ||||||
en suite - of a room, e. g. in a hotel | mit Bad/Dusche und WC | ||||||
en masse adv. | en masse [coll.] | ||||||
in bulk [COMM.] | en gros adv. | ||||||
cast en bloc [TECH.] | angegossen | ||||||
on the spur of the moment | mir nichts, dir nichts |
Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to sell wholesale | sold, sold | | en gros verkaufen | verkaufte, verkauft | | ||||||
to buy in bulk | en gros kaufen | kaufte, gekauft | | ||||||
to buy en route | bought, bought | | nachlösen | löste nach, nachgelöst | | ||||||
to hobnob with so. | hobnobbed, hobnobbed | | mit jmdm. auf Du und Du stehen | ||||||
to be good friends with so. | was, been | | mit jmdm. auf Du und Du stehen |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
There's no time like the present. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
I dare you! | Du traust dich ja nicht! | ||||||
at the drop of a hat | mir nichts, dir nichts | ||||||
Make it short! | Fasse dich kurz! | ||||||
Don't flatter yourself. | Bilde dir ja nichts ein. |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
You can have neither of the books. | Du kannst keins der beiden Bücher haben. | ||||||
You always found studying difficult. | Du hast dir mit dem Lernen immer schwer getan. | ||||||
You're way off! | Du irrst dich gewaltig! | ||||||
If I were you, I would ... | Wenn ich du wäre, würde ich ... | ||||||
You could injure yourself. | Du könntest dich verletzen. | ||||||
You're in a rut. | Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen. | ||||||
It sounds to me from what you have said that ... | Was du gesagt hast, klingt für mich so, als ob ... | ||||||
You're off your head! [coll.] | Du hast ja einen Piep! [coll.] | ||||||
You should try their chocolate cake, it's to die for. | Du solltest unbedingt den Schokoladenkuchen probieren, der ist unwiderstehlich. [coll.] | ||||||
What's your name? | Wie heißt du? | ||||||
You haven't the faintest idea! | Hast Du eine Ahnung! | ||||||
We're having pizza for dinner - care to join us? | Bei uns gibt es heute Abend Pizza zum Essen - Isst du mit? | ||||||
Could you get me a carton of milk at the supermarket? | Kannst du mir eine Tüte Milch vom Supermarkt holen? | ||||||
Your guess is as good as mine. [coll.] | Ich weiß auch nicht mehr als du. - ironisch |
Advertising
Grammar |
---|
'en' Das Suffix en verbindet sich vorwiegend mit Stoff- und Pflanzenbezeichnungen. Es bildet daraus Adjektive mit der Bedeutung aus/von diesem Stoff gemacht. Siehe auch Variante → ern. |
en en + harmonisch |
en en + Chondrom |
en Mit dem Suffix en werden geographische Namen von Einwohnernamen abgeleitet: |
Advertising