Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la conta Pl.: le conte | der Abzählreim Pl.: die Abzählreime | ||||||
| conta delle piastrine [MED.] | die Thrombozytenzählung Pl.: die Thrombozytenzählungen | ||||||
| denaro contante | das Bargeld kein Pl. | ||||||
| denaro contante | die Barschaft Pl.: die Barschaften [form.] | ||||||
| circolazione di denaro contante [FINAN.] | der Bargeldumlauf Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contare qc. [MATH.] | etw.Akk. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| contarci | sichAkk. darauf verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| contare | rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| contare qc. | etw.Akk. einkalkulieren | kalkulierte ein, einkalkuliert | | ||||||
| contare qc. (pezzo per pezzo) | etw.Akk. durchzählen | zählte durch, durchgezählt | | ||||||
| contare qcn./qc. | jmdn./etw. abzählen | zählte ab, abgezählt | | ||||||
| contare qcn./qc. | jmdn./etw. mitzählen | zählte mit, mitgezählt | | ||||||
| contare qcn./qc. | jmdn./etw. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| contare - anche come: valere, avere importanza | zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| contare qc. - prendere in considerazione | etw.Akk. in Betracht ziehen | ||||||
| contare qc. - prendere in considerazione | etw.Akk. in Erwägung ziehen | ||||||
| contare qcn./qc. - avere, possedere | jmdn./etw. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| contare qcn./qc. (tra qcn./qc.) | jmdn./etw. rechnen (unter jmdm./etw.) | rechnete, gerechnet | - einbeziehen | ||||||
| contarci | sichAkk. drauf verlassen | verließ, verlassen | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare la conta | auszählen | zählte aus, ausgezählt | regional - aussondern | ||||||
| È il pensiero che conta. | Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. | ||||||
| contare insieme | mitrechnen | rechnete mit, mitgerechnet | | ||||||
| contarsi sulle dita di una mano | sichDat. etw.Akk. an zwei Händen abzählen können | ||||||
| non contare nulla | nichts zu melden haben [ugs.] | ||||||
| fare un (oder: il) conto | ausrechnen | rechnete aus, ausgerechnet | | ||||||
| fare un conto | rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| pagare il conto | die Rechnung zahlen | ||||||
| sbagliare il conto | sichAkk. verrechnen | verrechnete, verrechnet | | ||||||
| tenere i conti | Rechnung führen | ||||||
| ognuno per conto suo | jeder für sichAkk. | ||||||
| chiedere conto a qcn. di qc. | jmdn. für etw.Akk. zur Rechenschaft ziehen | ||||||
| includere nel conto qc. | etw.Akk. einrechnen | rechnete ein, eingerechnet | | ||||||
| includere qc. nel conto | etw.Akk. mitrechnen | rechnete mit, mitgerechnet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Posso contare su di te? | Kann ich mich auf dich verlassen? | ||||||
| Si può contare su di lei nei momenti di bisogno. | Wenn Not am Mann ist, ist auf sie Verlass. | ||||||
| Non ce li ha contati? | haben Sie es nicht? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bontà, Cinta, cinta, colta, conca, conga, conte, contea, conto, contra, corna, Costa, costa, cotal, cotta, icona, monta, onta, tonta | Cinta, Conga, Costa |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| non conta | Letzter Beitrag: 19 Sep. 11, 10:52 | |
| "questo però non conta" ich wollte nicht mit "das ist aber nicht wichtig" übersetzen...ande… | 1 Antworten | |
| Conta il marchio, non il valore dell'opera. | Letzter Beitrag: 08 Aug. 10, 18:19 | |
| Conta il marchio, non il valore dell'opera. è il titolo di un articolo, chi mi può aiutare … | 1 Antworten | |
| Ma non fare niente. E il pensiero che conta. | Letzter Beitrag: 22 Apr. 10, 08:57 | |
| Ma non fare niente. E il pensiero che conta. Vielen herzlichen Dank! | 3 Antworten | |
| Es kommt auf jede Kleinigkeit an | Letzter Beitrag: 25 Nov. 08, 16:12 | |
| Es kommt auf jede Kleinigkeit an Leider kein Beispiel zur Verfügung: ich denke, das ist ehe… | 4 Antworten | |







