Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| spinto, spinta Adj. | geschoben | ||||||
| spinto, spinta Adj. | getrieben | ||||||
| spinto, spinta Adj. | gewagt - anstößig | ||||||
| spinto dall'istinto, spinta dall'istinto | triebgesteuert - getrieben | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| spingere qc. | etw.Akk. schieben | schob, geschoben | | ||||||
| spingere qcn. | jmdn. drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
| spingere | drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
| spingersi | hineinstoßen | stieß hinein, hineingestoßen | | ||||||
| spingere (giù) qcn./qc. (da qc.) | jmdn./etw. (von etw.Dat.) herabstoßen | stieß herab, herabgestoßen | | ||||||
| spingere (giù) qcn./qc. (da qc.) | jmdn./etw. (von etw.Dat.) herunterstoßen | stieß herunter, heruntergestoßen | | ||||||
| spingere qc. | etw.Akk. vor sichDat. herschieben | schob her, hergeschoben | | ||||||
| spingere qc. | etw.Akk. einzwängen | zwängte ein, eingezwängt | | ||||||
| spingere qcn. | jmdn. schubsen | schubste, geschubst | | ||||||
| spingere qcn. | jmdn. anstiften | stiftete an, angestiftet | | ||||||
| spingere qcn. (da qualche parte) | jmdn. (irgendwohin) scheuchen | scheuchte, gescheucht | | ||||||
| spingere qcn./qc. | jmdn./etw. anschieben | schob an, angeschoben | | ||||||
| spingere qcn./qc. | jmdn./etw. hineinstoßen | stieß hinein, hineingestoßen | | ||||||
| spingere qcn./qc. (da qualche parte) | jmdn./etw. (irgendwohin) treiben | trieb, getrieben | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo spingere | die Schubserei [ugs.] | ||||||
| la molla Pl.: le molle [fig.] - impulso, spinta | die Triebfeder Pl.: die Triebfedern | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il continuo spingere | das Geschiebe Pl.: die Geschiebe [ugs.] - Gedränge | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare qc. spinto(-a) dall'odio | etw.Akk. aus Hass tun | ||||||
| spingere avanti qc. | etw.Akk. vortreiben | trieb vor, vorgetrieben | | ||||||
| spingere fuori qcn. | jmdn. hinausdrängen | drängte hinaus, hinausgedrängt | | ||||||
| spingere qcn. al male | jmdn. zum Bösen reizen | ||||||
| spingere qcn. alla morte | jmdn. in den Tod treiben | ||||||
| spingersi verso l'esterno | sichAkk. herausdrängen | drängte heraus, herausgedrängt | | ||||||
| spingersi verso l'esterno | sichAkk. hinausdrängen | drängte hinaus, hinausgedrängt | | ||||||
| spingere qcn. di lato | jmdn. zur Seite puffen [ugs.] | ||||||
| spingere qc. con una pertica [NAUT.] | etw.Akk. staken | stakte, gestakt | (Norddt.) | ||||||
| Smettila di spingere! | Hör auf mit der Schubserei! | ||||||
| spingere per entrare | hereindrängen | ||||||
| spingere qc. in fuori - petto, pancia | etw.Akk. herausdrücken | drückte heraus, herausgedrückt | - Brust, Bauch | ||||||
| spingersi troppo oltre in qc. [fig.] | in etw.Dat. zu weit vorpreschen | ||||||
| dare una spinta a qcn. | jmdn. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| dare una spinta a qcn. | jmdn. anrempeln - anstoßen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il vento spinse la barca verso la riva. | Der Wind trieb das Boot auf das Ufer zu. | ||||||
| Il caso ci spinse in questa valle. | Der Zufall verschlug uns in dieses Tal. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| pianto, plinto, spento, spineto, spino, spinta, sprint, spunto, stinto, supino | Spinat, Splint, Sprint |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| è spinto da idee/ideologie animaliste | Letzter Beitrag: 03 Jan. 12, 15:22 | |
| "Un altro 44% è spinto invece da idee/ideologie animaliste." (01:18) http://www.adesso-onli… | 1 Antworten | |
| wegdrängeln | Letzter Beitrag: 24 Jan. 10, 10:22 | |
| " habe ich dich weggedrängelt ?" Übersetzt man dies mit : "non ti ho lasciato spazio" ? oder… | 8 Antworten | |
| den Mund (etwas) voll nehmen | Letzter Beitrag: 25 Feb. 10, 15:14 | |
| er hat den Mund ziemlich voll genommen, (er hat ziemlich angegeben). Gibt es eine passende … | 9 Antworten | |






