Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ao fim da tarde | abends Adv. | ||||||
| de noite | abends Adv. | ||||||
| à noite | abends Adv. | ||||||
| de noite | am Abend | ||||||
| à noite | am Abend | ||||||
| à tardinha | gegen Abend | ||||||
| ontem à noite | gestern Abend | ||||||
| esta noite | heute Abend | ||||||
| hoje à noite | heute Abend | ||||||
| hoje de noite | heute Abend | ||||||
| todas as noites | jeden Abend | ||||||
| amanhã à noite | morgen Abend | ||||||
| no comecinho da noite | am frühen Abend | ||||||
| ao (oder: no) fim da tarde | am späten Abend | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abends | |||||||
| der Abend (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| noite f. - do fim da tarde até a hora de dormir | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
| tardinha f. | der Abend Pl.: die Abende - Spätnachmittag | ||||||
| fim da tarde | der Abend Pl.: die Abende - Spätnachmittag | ||||||
| véspera de Natal | Heiliger Abend | ||||||
| noite de bebedeira | feuchter Abend [fig.] [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vespertino, vespertina Adj. | Abend... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ao anoitecer | gegen Abend | ||||||
| Boa noite! | Guten Abend! | ||||||
| Boa noite! | Schönen Abend! | ||||||
| Boa noite a todos! | Guten Abend allerseits! | ||||||
| Boa noite, pessoal! [ugs.] | Guten Abend allerseits! | ||||||
| não contar com o ovo no cu da galinha [fig.] [ugs.] | den Tag nicht vor dem Abend loben [fig.] | ||||||
| cantar vitória antes da hora [fig.] [ugs.] | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sair de noite | abends ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| jantar (a.c.) | (etw.Akk.) zu Abend essen | aß, gegessen | | ||||||
| jantar com alg. | mit jmdm. zu Abend speisen | speiste, gespeist | [form.] | ||||||
| cear | spät am Abend eine Mahlzeit einnehmen | nahm ein, eingenommen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gisela adora correr à noite. | Gisela joggt sehr gern abends. | ||||||
| Por fim uma noite tranquila em casa. | Endlich ein ruhiger Abend zu Hause. | ||||||
| Esta noite há baile no clube. | Heute Abend gibt es im Klub eine Tanzveranstaltung. | ||||||
| Ficamos de sair no sábado à noite. | Wir sind so verblieben, dass wir Samstag Abend weggehen. | ||||||
| Ainda tem bilhetes para hoje à noite? [CINE.] [THEA.] | Gibt es noch Karten für heute Abend? | ||||||
| Ainda tem entradas para hoje à noite? [CINE.] [THEA.] | Gibt es noch Karten für heute Abend? | ||||||
| As noites são frescas. | Die Abende sind kühl. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Abend | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






