Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passo m. | der Schritt Pl.: die Schritte | ||||||
| passo m. | der Tritt Pl.: die Tritte - Schritt | ||||||
| passo m. - modo de andar | der Gang Pl.: die Gänge - Gehweise | ||||||
| passo m. [GEOG.] | der Gebirgspass Pl.: die Gebirgspässe | ||||||
| passo m. [GEOG.] | der Pass Pl.: die Pässe - Gebirge | ||||||
| passo m. [GEOG.] | das Joch Pl.: die Joche - Gebirgspass | ||||||
| passo m. [fig.] - passagem de um texto | der Passus Pl.: die Passus [form.] | ||||||
| conta-passos m. | der Schrittzähler Pl.: die Schrittzähler | ||||||
| conta-passos m. | der Schrittmesser Pl.: die Schrittmesser | ||||||
| conta-passos m. | das Hodometer - Schrittzähler | ||||||
| passo acelerado | der Eilschritt Pl.: die Eilschritte | ||||||
| passo igual | der Gleichschritt Pl.: die Gleichschritte | ||||||
| passo intermediário | der Zwischenschritt Pl.: die Zwischenschritte | ||||||
| passo seguinte | der Folgeschritt Pl.: die Folgeschritte | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a cada passo | bei jedem Schritt | ||||||
| a passo | langsam | ||||||
| a cada passo | auf Schritt und Tritt | ||||||
| a passos largos | mit großen/schnellen Schritten | ||||||
| a passos largos | mit Siebenmeilenstiefeln [fig.] [ugs.] [hum.] | ||||||
| a poucos passos | fußläufig | ||||||
| passo a passo | Schritt für Schritt | ||||||
| com passo certo | im Gleichschritt | ||||||
| passo a passo | schrittweise | ||||||
| passo a passo - uma etapa de cada vez | etappenweise | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ao passo que Konj. | wohingegen | ||||||
| a um passo de a.c. | kurz vor etw.Dat. - räumlich | ||||||
| ao passo que Konj. | indes - wohingegen | ||||||
| ao passo que Konj. | wogegen - wohingegen | ||||||
| a dois passos de a.c. | (nur) einen Steinwurf von etw.Dat. weit (entfernt) | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| medir a.c. com passos | etw.Akk. abschreiten | schritt ab, abgeschritten | - messen | ||||||
| andar a passos largos | stiefeln | stiefelte, gestiefelt | | ||||||
| andar com passos pesados | trampeln | trampelte, getrampelt | | ||||||
| medir a.c. pelo número de passos | etw.Akk. ausschreiten | schritt aus, ausgeschritten | - messen | ||||||
| atravessar a.c. a passos largos | etw.Akk. durchmessen | durchmaß, durchmessen | [form.] | ||||||
| atravessar a.c. a passos largos | etw.Akk. durchschreiten | durchschritt, durchschritten | [form.] | ||||||
| dar um passo em falso | daneben treten | trat, getreten | | ||||||
| dar um passo para a frente | vortreten | trat vor, vorgetreten | | ||||||
| dar um passo atrás | zurücktreten | trat zurück, zurückgetreten | - nach hinten treten | ||||||
| andar a passo lento | zotteln | zottelte, gezottelt | [ugs.] | ||||||
| correr com passos pequenos e rápidos | trappeln | trappelte, getrappelt | | ||||||
| correr com passos pequenos e rápidos | trippeln | trippelte, getrippelt | | ||||||
| correr com passos pequenos e rápidos | tippeln | tippelte, getippelt | [ugs.] - trippeln | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seguir os passos de alg. [fig.] | in jmds. Fußstapfen treten [fig.] | ||||||
| estar dando os primeiros passos [fig.] | noch in den Kinderschuhen stecken [fig.] | ||||||
| estar a dois passos de a.c. [fig.] | einen Katzensprung von etw.Dat. entfernt sein | ||||||
| estar a um passo de a.c. [fig.] | einen Katzensprung von etw.Dat. entfernt sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Percebi passos no corredor. | Ich hörte Schritte im Flur. | ||||||
| Senti passos no corredor. | Ich hörte Schritte im Flur. | ||||||
| o próximo passo | der nächste Entwicklungsschritt | ||||||
| Amanhã eu passo pela tua casa. | Morgen komme ich bei dir vorbei. | ||||||
| Nunca passo muito tempo fora de casa. | Ich bin nie lange von zu Hause weg. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






