Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| peor Adj. m./f. - comparativo de mal | übler | ||||||
| malandrín, malandrina Adj. | übel | ||||||
| fatal Adj. m./f. [ugs.] | übel | ||||||
| desacreditado, desacreditada Adj. | übel beleumdet | ||||||
| malintencionado, malintencionada Adj. | übel gesinnt auch: übelgesinnt | ||||||
| pestífero, pestífera Adj. | übel riechend | ||||||
| pestilente Adj. m./f. | übel riechend | ||||||
| fétido, fétida Adj. | übel riechend | ||||||
| maloliente Adj. m./f. | übel riechend | ||||||
| mal puesto(-a) | übel zugerichtet | ||||||
| malparado, malparada Adj. auch: mal parado, mal parada | übel zugerichtet | ||||||
| maltrecho, maltrecha Adj. | übel zugerichtet | ||||||
| hediondo, hedionda Adj. | übelriechend auch: übel riechend | ||||||
| malévolo, malévola Adj. | übel gesinnt - Person | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| übler | |||||||
| übel (Adjektiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de grado o por fuerza | wohl oder übel | ||||||
| tomar algo a mal a alguien | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
| llevar algo a mal a alguien | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
| sentirse ofendido(-a) por algo | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
| Ni todos los días perdiz, ni todos los días Beatriz. | Zuviel des Guten ist von Übel. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tufarada | übler Geruch | ||||||
| la charranada | übler Streich | ||||||
| la perrería | übler Streich | ||||||
| la perrería | übler Trick | ||||||
| la peste [fig.] | übler Geruch | ||||||
| la marranada [ugs.] | übler Streich | ||||||
| fetidez de aliento [MED.] | übler Mundgeruch | ||||||
| el bule [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | übler Schläger | ||||||
| el chungo [ugs.] (Esp.) | übler Typ [ugs.] | ||||||
| el chungo [ugs.] (Esp.) | ein übler Kerl [ugs.] | ||||||
| el chamuco [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - malvado | ein übler Kerl [ugs.] | ||||||
| la murmuración | üble Nachrede | ||||||
| el critiqueo [ugs.] | üble Nachrede | ||||||
| barrio chungo [ugs.] | ein übles Viertel | ||||||
| barrio chungo [ugs.] | eine üble Gegend | ||||||
| la trastada [ugs.] | der (üble) Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| la difamación [JURA] | üble Nachrede | ||||||
Werbung
Werbung






