Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vuelta [AGR.] | das Brachen kein Pl. | ||||||
| el barbecho | die Brache Pl.: die Brachen | ||||||
| la roturación | die Brache Pl.: die Brachen | ||||||
| el baldío | die Brache Pl.: die Brachen | ||||||
| terreno baldío | die Brache Pl.: die Brachen | ||||||
| capital improductivo [FINAN.] | brach liegendes (auch: brachliegendes) Geld - Englisch: Idle Money | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Brachen | |||||||
| die Brache (Substantiv) | |||||||
| sich brechen (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
| sich brechen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| brechen (Verb) | |||||||
| brechen (Verb) | |||||||
| brach (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quebrarse | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| romper algo | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| quebrar algo - ley | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Gesetz | ||||||
| romperse algo - brazo, etc. | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Arm etc. | ||||||
| fracturarse algo - hueso | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Knochen | ||||||
| fracturar algo - hueso | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| quebrantar algo - ley, obligación, etc. | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Gesetz, Verpflichtung, etc. | ||||||
| dilacerar algo - orgullo | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Stolz | ||||||
| reventar - olas | sichAkk. brechen | brach, gebrochen | - Wellen | ||||||
| dar la boleta a alguien [fig.] [ugs.] | mit jmdm. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| conculcar algo [JURA] - leyes, derechos | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Gesetze, Rechte | ||||||
| refractar algo [PHYS.] - luz, etc. | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Licht, etc. | ||||||
| refractarse [PHYS.] - luz, etc. | sichAkk. brechen | brach, gebrochen | - Licht etc. | ||||||
| vomitar | brechen | brach, gebrochen | regional | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| baldío, baldía Adj. [AGR.] | brach | ||||||
| yermo, yerma Adj. [AGR.] | brach | ||||||
| ocioso, ociosa Adj. | brachliegend auch: brach liegend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| romper el encanto | den Bann brechen | ||||||
| romper el hielo [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
| partir el alma a alguien [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| romperle el corazón a alguien [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| dar la puntilla a algo (oder: alguien) [fig.] | jmdm./etw. das Genick brechen [fig.] | ||||||
| faltar a la palabra empeñada | sein gegebenes Wort brechen | ||||||
| armarse la de San Quintín | einen Streit vom Zaun brechen | ||||||
| liarse la de San Quintín | einen Streit vom Zaun brechen | ||||||
| montarse la de San Quintín | einen Streit vom Zaun brechen | ||||||
| hacer mangas y capirotes [fig.] | die Dinge übers Knie brechen [fig.] | ||||||
| no caérsele a alguien los anillos (por algo) [fig.] [ugs.] | sichDat. keinen Zacken aus der Krone brechen [ugs.] [fig.] | ||||||
| Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| Tanto va el cántaro al agua que al final (auch: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bauchen, Brache, Brachse, Branche, brauchen, brechen, Brechen, Drachen, krachen, Krachen, Rachen, rächen, Rauchen, rauchen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Drehung, Spritztour, Umpflügen, Rückgeld, Spazierfahrt, Durchgang, Rückkehr, Volte, Rundfahrt, Wandel, Umweg, Rundgang, Nachhauseweg, Kehrtwendung, Rückreise, Wendung, Wechselgeld, Schwenkung, Rückfahrt, Windung | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







