Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la suciedad | der Dreck kein Pl. | ||||||
| las inmundicias f. Pl. Pl., seltener im Singular – Sg.: inmundicia | der Dreck kein Pl. | ||||||
| el o la cochambre [ugs.] - usado más como femenino | der Dreck kein Pl. | ||||||
| la mierda [vulg.] - suciedad | der Dreck kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la grela (Lat. Am.: Arg., Urug.) | der Dreck kein Pl. | ||||||
| el churre [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) - suciedad acumulada | der Dreck kein Pl. | ||||||
| la carca (Lat. Am.: Perú) - suciedad del cuerpo | der Dreck kein Pl. - v. a. am Körper | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| importar un comino a alguien [fig.] | sichAkk. um etw.Akk. einen Dreck scheren [fig.] | ||||||
| valer a alguien madre [fig.] (Lat. Am.: Méx.) | sichAkk. um etw.Akk. einen Dreck scheren [fig.] | ||||||
| ¿A ti qué coño te importa? [derb] | Das geht dich einen Dreck an! [derb] | ||||||
| tener trapos sucios [fig.] [ugs.] | Dreck am Stecken haben [fig.] | ||||||
| ¡Esto es una porquería! | Das ist der letzte Dreck! | ||||||
| tratar a alguien como un trapo (sucio) [ugs.] [fig.] | jmdn. wie Dreck behandeln [fig.] | ||||||
| sacar las castañas del fuego a alguien [fig.] | für jmdm. den Karren aus dem Dreck ziehen [fig.] | ||||||
| ¡Eso a mí me la suda! [vulg.] | Das interessiert mich einen feuchten Dreck! [derb] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El que/Quien contamina paga. | Wer Dreck macht, zahlt. | ||||||
| Tus problemas me importan un comino. | Ich schere mich einen Dreck um deine Probleme. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Straßenschmutz, Schmutzigkeit, Unflat, Schmutz, Verschmutzen | |
Werbung






