Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la hostia [REL.] | die Oblate Pl.: die Oblaten | ||||||
la hostia [REL.] | die Hostie Pl.: die Hostien | ||||||
la puta [vulg.] | die Hure Pl.: die Huren [pej.] | ||||||
la puta [vulg.] | die Dirne Pl.: die Dirnen - Prostituierte | ||||||
la puta [vulg.] | die Nutte Pl.: die Nutten [derb] - Prostituierte | ||||||
la puta [vulg.] | das Strichmädchen Pl.: die Strichmädchen [ugs.] [pej.] - Prostituierte | ||||||
la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Ohrfeige Pl.: die Ohrfeigen | ||||||
la hostia (Esp.) [vulg.] - golpe fuerte | der Aufprall Pl.: die Aufpralle | ||||||
la hostia (Esp.) [vulg.] - golpe fuerte | heftiger Schlag | ||||||
la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Maulschelle Pl.: die Maulschellen [ugs.] regional - Ohrfeige | ||||||
la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Schelle Pl.: die Schellen [ugs.] regional - Ohrfeige | ||||||
puta de la calle | das Straßenmädchen Pl.: die Straßenmädchen [ugs.] [pej.] - Prostituierte | ||||||
hijo de puta [pej.] [vulg.] | der Hurensohn Pl.: die Hurensöhne [pej.] [vulg.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de la hostia (Esp.) [ugs.] [derb] | tipptopp - super | ||||||
puto, puta Adj. [pej.] [vulg.] | Scheiß... [derb] | ||||||
puto, puta Adj. [vulg.] | verdammt | ||||||
de puta madre (Esp.) [sl.] [vulg.] | erste Sahne [ugs.] | ||||||
de puta madre (Esp.) [sl.] [vulg.] | affengeil [ugs.] | ||||||
de puta madre (Esp.) [sl.] [vulg.] | saucool [ugs.] - Jugendsprache | ||||||
de puta madre (Esp.) [sl.] [vulg.] | geil [ugs.] - Jugendsprache |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrear una hostia a alguien [vulg.] | jmdm. eine kleben | klebte, geklebt | [ugs.] | ||||||
arrear una hostia a alguien [vulg.] | jmdm. eine Ohrfeige verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
ir a toda hostia [vulg.] - con el coche, moto, etc. | brettern | bretterte, gebrettert | [ugs.] | ||||||
pegar a alguien una hostia [vulg.] | jmdm. eine ballern | ballerte, geballert | [ugs.] - Ohrfeige geben | ||||||
pegar a alguien una hostia [vulg.] | jmdm. eine knallen | knallte, geknallt | [ugs.] - Ohrfeige geben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Puta mierda! [vulg.] | Verdammte Scheiße! [derb] | ||||||
¡Puta madre! [sl.] [vulg.] (Lat. Am.) | Verdammte Scheiße! [pej.] [derb] | ||||||
¡De puta madre! (Esp.) [vulg.] | Geil! [ugs.] - Jugendsprache - großartig | ||||||
ser la hostia [ugs.] | der Hammer sein [ugs.] | ||||||
¡Hijo de puta! [vulg.] | Schweinehund! [derb] - als Schimpfwort | ||||||
darse una hostia [ugs.] - accidente | einen Unfall bauen | baute, gebaut | | ||||||
darse una hostia [ugs.] - accidente | einen Unfall haben | hatte, gehabt | | ||||||
tener mala hostia [fig.] [vulg.] | jähzornig sein | war, gewesen | | ||||||
estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | schlecht drauf sein | war, gewesen | | ||||||
estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | schlechte Laune haben | hatte, gehabt | | ||||||
estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | übel gelaunt sein | war, gewesen | | ||||||
¡Es un local de puta madre! (Esp.) [ugs.] [sl.] | Das ist eine affengeile Kneipe! | ||||||
hacer un pan como unas hostias [fig.] [vulg.] | einen groben Schnitzer machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
hacer un pan como unas hostias [fig.] [vulg.] | etw.Akk. vermurksen | vermurkste, vermurkst | [ugs.] | ||||||
pasarlas putas [fig.] [derb] | eine schwere Zeit durchmachen | machte durch, durchgemacht | | ||||||
pasarlas putas [ugs.] [derb] | viel durchmachen müssen [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Es la hostia. [ugs.] | Es ist der Hammer. [ugs.] | ||||||
No tengo ni puta idea. [ugs.] [vulg.] | Ich habe keinen blassen Schimmer. [ugs.] | ||||||
No tengo ni puta idea. [ugs.] [vulg.] | Ich habe nicht den geringsten Schimmer. [ugs.] | ||||||
No tengo ni puta idea. [ugs.] [vulg.] | Ich habe nicht die leiseste Ahnung. [ugs.] | ||||||
¡La comida estaba de puta madre! (Esp.) [vulg.] | Das Essen hat echt super geschmeckt! [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
oblata |
Werbung