Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mandante | la mandante | der Auftraggeber | die Auftraggeberin Pl.: die Auftraggeber, die Auftraggeberinnen | ||||||
| el mandante | la mandante [JURA] | der Mandant | die Mandantin Pl.: die Mandanten, die Mandantinnen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Mande? [ugs.] auch veraltet - expresión controvertida ya que puede implicar servilismo | Wie bitte? | ||||||
| mandar a alguien al carajo [fig.] | jmdn. zum Teufel jagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien al cipote [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel jagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a freír monas [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a hacer gárgaras [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a hacer puñetas [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a la luna [ugs.] [fig.] | jmdn. auf den Mond schießen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a la porra [ugs.] | jmdn. zum Teufel jagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a tomar viento (fresco) [fig.] [ugs.] | jmdn. an die frische Luft befördern [fig.] [ugs.] | ||||||
| mandar a alguien al garete [ugs.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien al otro barrio [ugs.] [fig.] | jmdn. ins Jenseits befördern | beförderte, befördert | [ugs.] | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - die Beziehung zu einer Person abbrechen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mandado(-a) por cuarzo | quarzgesteuert | ||||||
| bien mandado, bien mandada Adj. | gehorsam | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Te mando muchos saludos desde Austria. | Ich richte dir schöne Grüße aus Österreich aus. | ||||||
| Te mando muchos saludos desde el sur de Italia. | Ich richte dir schöne Grüße aus dem Süden Italiens aus. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| empleador, ordenante, empleadora | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Mico Mandante | Letzter Beitrag: 20 Jan. 11, 23:03 | |
| Hallo alle zusammen, wie könnte man "Mico Mandate" am besten übersetzen? Gemeint ist Hugo C… | 8 Antworten | |
| Mandatenerklärung | Letzter Beitrag: 29 Aug. 07, 13:11 | |
| Der Mandat wird alles über den bestimmten Anwalt erledigen. Bei dem zwischen dem Rechtsanw… | 1 Antworten | |






