Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mossa | die Bewegung pl.: die Bewegungen | ||||||
| la mossa | der Schachzug pl.: die Schachzüge | ||||||
| la mossa | der Zug pl.: die Züge anche [Kartenspiele, scacchi] | ||||||
| la mossa - spinta | der Stoß | ||||||
| la mossa - spinta | der Schubs pl.: die Schubse [coll.] | ||||||
| la mossa [fig.] | der Zug pl.: die Züge - Bewegung | ||||||
| la mossa [fig.] - inizio | der Anfang pl.: die Anfänge | ||||||
| la mossa [fig.] - inizio | der Beginn raramente in pl. | ||||||
| la mossa [fig.] - inizio | der Ausgang pl.: die Ausgänge - Beginn | ||||||
| la mossa [MIL.] | das Manöver pl.: die Manöver | ||||||
| la mossa [SPORT] | der Start pl.: die Starts [ippica] | ||||||
| le mosse pl. [SPORT] | der Start pl.: die Starts [ippica] | ||||||
| mossa sbagliata | falscher Handgriff pl.: die Handgriffe | ||||||
| capacità di muoversi | die Bewegungsfähigkeit pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mossa | |||||||
| muoversi (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| muoversi | sichacc. bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
| muovere qcn./qc. anche [fig.] | jmdn./etw. bewegen | bewog, bewogen | | ||||||
| muoversi | in Bewegung kommen | kam, gekommen | | ||||||
| muoversi | sichacc. fortrühren | ||||||
| muovere qcn./qc. anche [fig.] | jmdn./etw. antreiben | trieb an, angetrieben | | ||||||
| muovere (da qualche parte) | (irgendwohin) ziehen | zog, gezogen | - irgendwohin unterwegs sein | ||||||
| muoversi - mettersi in moto | sichacc. in Bewegung setzen | ||||||
| muoversi (in qualche modo) | (irgendwie) vorgehen | ging vor, vorgegangen | - verfahren | ||||||
| muovere qc. | etw.acc. rühren | rührte, gerührt | - bewegen | ||||||
| muovere qc. - avvicinandolo verso il locutore | etw.acc. herbewegen | bewegte her, herbewegt | | ||||||
| muovere qcn./qc. - spingere | jmdn./etw. schieben | schob, geschoben | | ||||||
| muoversi - darsi da fare | sichacc. rühren | rührte, gerührt | - aktiv werden | ||||||
| muoversi | sichacc. auf die Socken machen [coll.] - aufbrechen | ||||||
| muoversi | wandern | wanderte, gewandert | [fig.] - sichacc. fortbewegen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mosso, mossa adj. | bewegt | ||||||
| non mosso, non mossa | unbewegt | ||||||
| mosso, mossa adj. | unruhig - stürmisch | ||||||
| mosso, mossa adj. - di foto | verwackelt - Foto | ||||||
| mosso, mossa adj. [NAUT.] | kabbelig | ||||||
| capace di muoversi | bewegungsfähig | ||||||
| incapace di muoversi | bewegungsunfähig | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| muoversi a qc. | von etw.dat. gerührt werden | ||||||
| darsi una mossa | sichacc. beeilen | beeilte, beeilt | | ||||||
| darsi una mossa | sichdat. einen Ruck geben | ||||||
| darsi una mossa | zur Tat schreiten | ||||||
| Datti una mossa! | Schick dich! | ||||||
| darsi una mossa [coll.] [estens.] | einen Zahn zulegen [coll.] | ||||||
| darsi una mossa [coll.] | sichacc. zusammenraffen | raffte zusammen, zusammengerafft | - sichacc. überwinden [coll.] | ||||||
| fare una mossa sbagliata | einen falschen Handgriff tun | ||||||
| fare la prima mossa - giochi da tavolo | den ersten Zug machen - Brettspiele | ||||||
| fare la prima mossa - giochi da tavolo | den ersten Zug tun - Brettspiele | ||||||
| muoversi a compassione | vor Mitleid zerfließen | ||||||
| muovere una critica a qcn./qc. | Kritik an jmdm./etw. üben | ||||||
| muoversi su ruote | rollen | rollte, gerollt | - sichacc. auf Rädern bewegen | ||||||
| muoversi a scatti | ruckeln | ruckelte, geruckelt | [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Muoviti! | Los, fahr zu! | ||||||
| Era una mossa strategica. | Das war ein strategischer Schachzug. | ||||||
| Dai, muoviti! | Los, mach schnell! | ||||||
| Vroni, muoviti! | Vroni, schick dich! (Bayern; Österr.) | ||||||
| Muoviti! Sei in ritardo! | Beeile dich! Du bist spät dran! | ||||||
| Non riesco quasi più a muovermi dai dolori. | Ich kann mich vor Schmerzen kaum rühren. | ||||||
| Oggi non mi muovo di casa! | Heute gehe ich nicht aus dem Haus! | ||||||
| Si muoveva con cautela per non andare a sbattere da nessuna parte. | Er ging vorsichtig, um nirgends anzustoßen. | ||||||
| Non si muove una foglia. [fig.] | Es rührt sichacc. kein Blatt. [fig.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| muoversi verso avanti rimanendo in sospensione alternativamente su una delle mani | hangeln | hangelte, gehangelt | | ||||||
| muoversi in maniera insicura e scoordinata | herumeiern | eierte herum, herumgeeiert | [coll.] - unsicher und unregelmäßig gehen | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| fossa, massa, messa, morsa, Mosa, mosca, mosso, ossa, ossia, possa, rossa | Fossa, Massa, Moses, Ossa |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| trazione, strattonata, mosso, albore, aurora | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Una mossa a la mazzo. - Eine Bewegung und ich schiesse. | Ultima modifica 04 Feb 13, 15:47 | |
| Ich bin mir unsicher, ob die Rechtschreibung im Italienschen Satz stimmt. Der Kontext ist a… | 3 Risposte | |
| schöner zug | Ultima modifica 27 Jan 09, 07:59 | |
| beim kartenspielen | 2 Risposte | |
| Gib dir einen Ruck... | Ultima modifica 16 Jul 10, 14:15 | |
| "Gib dir einen Ruck und laß uns uns endlich treffen.Los mach schon..." Gibt es hier für ein… | 8 Risposte | |
| Ich gab mir einen Ruck | Ultima modifica 16 Mar 14, 13:16 | |
| xx Ich gab mir einen Ruck (im Sinne von : ich nahm meinen Mut zusammen) grazie a tutti :) | 3 Risposte | |






