Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il vento pl.: i venti anche [METEO.] | der Wind pl.: die Winde | ||||||
| il vento pl.: i venti | der Fahrtwind pl.: die Fahrtwinde | ||||||
| vento caldo | warmer Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento contrario | der Fahrtwind pl.: die Fahrtwinde | ||||||
| vento contrario | der Gegenwind pl.: die Gegenwinde | ||||||
| vento debole | leichter Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento favorevole anche [SPORT] | der Rückenwind pl.: die Rückenwinde | ||||||
| vento furioso | der Sturmwind pl.: die Sturmwinde | ||||||
| vento gelido | eisiger Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento impetuoso | der Sturmwind pl.: die Sturmwinde | ||||||
| vento impetuoso | stürmischer Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento laterale | der Seitenwind pl.: die Seitenwinde | ||||||
| vento lieve | sanfter Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento tiepido | lauer Wind pl.: die Winde | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza vento [METEO.] | windstill | ||||||
| riparato dal vento, riparata dal vento | windgeschützt | ||||||
| al riparo dal vento | windgeschützt | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| portacandele chiuso di vetro per riparare la fiamma dal vento | das Windlicht pl.: die Windlichter | ||||||
| alberi abbattuti dal vento | der Windwurf pl.: die Windwürfe - ausgerissene Bäume | ||||||
| sabbia portata dall'azione del vento | der Flugsand pl. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| farsi vento | sichacc. fächeln | fächelte, gefächelt | | ||||||
| soffiare - di vento | wehen | wehte, geweht | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il vento gira. | Der Wind dreht sichacc.. | ||||||
| Il vento è girato. | Der Wind hat gedreht. | ||||||
| Il vento spinse la barca verso la riva. | Der Wind trieb das Boot auf das Ufer zu. | ||||||
| Il Vento infuria sulla campagna. | Der Wind stürmt über das Land. | ||||||
| Il vento viene da ovest. | Der Wind kommt von Westen. | ||||||
| Un vento leggero le accarezzò la pelle. [fig.] | Ein leichter Wind streichelte ihre Haut. | ||||||
| Qui tira vento. | Hier windet es! | ||||||
| Le foglie cadono ondeggiando nel vento. | Die Blätter trudeln im Wind. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare al vento | in den Wind reden | ||||||
| parlare al vento | in den Wind sprechen | ||||||
| con i capelli al vento | mit im Wind fliegenden Haaren | ||||||
| predicare al vento [fig.] | tauben Ohren predigen [fig.] | ||||||
| parlare al vento | sichdat. den Mund fusselig (anche: fusslig) reden [fig.] [coll.] | ||||||
| muoversi al vento [NAUT.] | killen | killte, gekillt | - flattern | ||||||
| fare il vento regionale [fig.] - non pagare il conto | die Zeche prellen [fig.] [coll.] | ||||||
| avere il vento in poppa | Den Wind im Rücken haben | ||||||
| che piova o tiri vento | bei Wind und Wetter | ||||||
| avere il vento a favore | günstigen Wind haben | ||||||
| Chi semina vento raccoglie tempesta. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
| combattere contro i mulini a vento | gegen Windmühlen kämpfen | ||||||
| essere portato(-a) dal vento verso qcn./qc. | auf jmdn./etw. zuwehen | wehte zu, zugeweht | | ||||||
| lottare contro i mulini a vento | gegen Windmühlen kämpfen | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| cento, entro, Entro, evento, lento, mento, vanto, venato, Veneto, veneto, venti, verno, veto, vetro, vinto | Event, Veto |
Pubblicità







