Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il mento pl.: i menti [ANAT.] | das Kinn pl.: die Kinne | ||||||
| doppio mento | das Doppelkinn pl.: die Doppelkinne | ||||||
| protezione per il mento - es. casco | der Kinnschutz senza pl. - z.B. Helm | ||||||
| montante al mento [SPORT] | der Kinnhaken pl.: die Kinnhaken [box] | ||||||
| punta del mento [ANAT.] | die Kinnspitze pl.: die Kinnspitzen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mento | |||||||
| mentire (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mentire | lügen | log, gelogen | | ||||||
| mentire a qcn. | jmdn. anlügen | log an, angelogen | | ||||||
| mentire a qcn. | jmdn. belügen | belog, belogen | | ||||||
| affaticare la mente | den Geist ermüden | ermüdete, ermüdet | | ||||||
| richiamare alla mente qcn./qc. | sichacc. an jmdn./etw. zurückerinnern | ||||||
| tenere a mente qc. | etw.acc. im Gedächtnis behalten | behielt, behalten | | ||||||
| tenere a mente qc. | sichacc. an etw.acc. erinnern | erinnerte, erinnert | | ||||||
| tenere a mente qc. | etw.acc. im Kopf behalten | behielt, behalten | | ||||||
| affacciarsi (alla mente) - venire in mente | durch den Kopf gehen | ||||||
| affacciarsi (alla mente) - venire in mente | einfallen | fiel ein, eingefallen | | ||||||
| affacciarsi (alla mente) - venire in mente | in den Sinn kommen | ||||||
| passare di mente | entfallen | entfiel, entfallen | - aus dem Gedächtnis | ||||||
| tenere a mente qc. | etw.acc. festhalten | hielt fest, festgehalten | - im Gedächtnis behalten | ||||||
| pascere la mente [fig.] | den Geist bilden | bildete, gebildet | - ausbilden | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| debole di mente | geistesschwach | ||||||
| malato di mente, malata di mente uso non tecnico | geisteskrank | ||||||
| pigro di mente, pigra di mente | denkfaul | ||||||
| sano di mente | zurechnungsfähig | ||||||
| debole di mente [PSICOL.] | debil | ||||||
| corto di mente, corta di mente [coll.] [peggio.] | beschränkt - geistig | ||||||
| debole di spirito - limitato di mente | geistesschwach | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mentire a se stesso(-a) | sichacc. selbst belügen | ||||||
| mentire spudoratamente | das Blaue vom Himmel herunterlügen [fig.] [coll.] | ||||||
| mentire spudoratamente | lügen, dass sichacc. die Balken biegen [fig.] | ||||||
| mentire spudoratamente [coll.] | lügen wie gedruckt [coll.] | ||||||
| cogliere qcn. a mentire | jmdn. beim Lügen erwischen | ||||||
| mentire in faccia a qcn. | jmdm. ins Gesicht lügen | ||||||
| richiamare alla mente | sichacc. zurückbesinnen | ||||||
| riposare la mente | sichacc. geistig entspannen | ||||||
| imporsi alla mente di qcn. | sichdat. jmdm. aufdrängen | ||||||
| ottundere la mente [fig.] | die Sinne abstumpfen | ||||||
| imprimersi a qcn. nella mente | sichacc. in jmds. Gedächtnis graben [fig.] | ||||||
| fare mente locale | seine Gedanken ordnen | ||||||
| fare mente locale | seine Gedanken sammeln | ||||||
| fare mente locale | seine Gedanken sortieren | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Secondo te scoprirà che ho mentito? | Meinst du, er wird herausfinden, dass ich gelogen habe? | ||||||
| Non mi viene in mente niente di meglio. | Mir fällt nichts Besseres ein. | ||||||
| Ho in mente qualcosa. | Mir schwebt etwas vor. | ||||||
| Mi confidò di aver mentito. | Sie vertraute mir an, gelogen zu haben. | ||||||
| Su questo argomento non mi viene in mente niente. | Zu diesem Thema fällt mir nichts ein. | ||||||
| Ho in mente qualcosa di completamente nuovo. | Mir schwebt da was ganz Neues vor. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| ameno, amento, cento, entro, Entro, lento, manto, meato, meno, Meno, menta, mente, Mente, mesto, meteo, metro, metrò, vento | Menno, Mentor, Metro |
Pubblicità






