Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) sehen | sah, gesehen | | ||||||
ви́детьнсв сон/сны уви́детьсв сон/сны | (etw.Akk.) träumen | träumte, geträumt | | ||||||
ви́детьнсв (что-л.) уви́детьсв (что-л.) | (etw.Akk.) einsehen | sah ein, eingesehen | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | ansichtig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) erspähen | erspähte, erspäht | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) sichten | sichtete, gesichtet | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdm. etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
ви́детьнсв (что-л. по кому́-л.) уви́детьсв (что-л. по кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) anmerken | merkte an, angemerkt | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) - в свое́й жи́зни уви́детьсв (кого́-л./что-л.) - в свое́й жи́зни | (etw.Akk.) erleben | erlebte, erlebt | | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) - заме́тить уви́детьсв (кого́-л./что-л.) - заме́тить | (jmdn./etw.Akk.) bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
ви́детьнсв живо́тное/пти́цу и т. п. уви́детьсв живо́тное/пти́цу и т. п. | ein Tier ausmachen | machte aus, ausgemacht | [охота] | ||||||
ви́детьнсв (что-л.) [МОР.] уви́детьсв (что-л.) [МОР.] | (etw.Akk.) ausmachen | machte aus, ausgemacht | - sehen | ||||||
ви́детьнсв (что-л. по кому́-л.) уви́детьсв (что-л. по кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) abschauen | schaute ab, abgeschaut | (Юж. Герм.) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
наклоне́ние ви́димого горизо́нта ср. [ГЕОГР.] | die Kimmtiefe мн.ч.: die Kimmtiefen [геодезия] |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не име́ющий ви́димых измене́ний прил. [МЕД.] | unauffällig | ||||||
не ви́дящий недоста́тков на своём предприя́тии прил. | betriebsblind |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ви́детьнсв вы́зов (в чём-л.) | (etw.Akk.) als Herausforderung ansehen | ||||||
ви́детьнсв сон | einen Traum träumen | ||||||
ви́детьнсв (кого́-л.) в до́бром здра́вии уви́детьсв (кого́-л.) в до́бром здра́вии | (jmdn.) bei bester Gesundheit antreffen | ||||||
ви́детьнсв во сне (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) im Traum sehen | ||||||
ви́детьнсв (что-л.) по (чьим-л.) глаза́м | (jmdm. etw.Akk.) an den Augen ansehen | ||||||
ви́детьнсв по (чьим-л.) глаза́м (что-л.) | (jmdm. etw.Akk.) an den Augen ablesen | ||||||
ви́детьнсв невооружённым гла́зом (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) mit bloßem Auge sehen | ||||||
ви́детьнсв невооружённым гла́зом (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) mit nacktem Auge sehen | ||||||
ви́детьнсв невооружённым гла́зом (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) mit unbewaffnetem Auge sehen | ||||||
ви́детьнсв свои́ми (со́бственными) глаза́ми (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. mit eigenen Augen sehen | ||||||
не ви́детьнсв ничего́ дурно́го (в чём-л.) | (bei etw.Dat.) (an) nichts Arges denken | ||||||
не ви́детьнсв ничего́ дурно́го (в чём-л.) | (in etw.Dat.) nichts Arges sehen | ||||||
за дере́вьями ле́са не ви́деть | den Wald vor lauter Bäume nicht sehen | ||||||
В чужо́м глазу́ соло́мину/сори́нку ви́деть, в своём - бревна́ не замеча́ть. | Den Splitter im fremden Auge, aber den Balken im eigenen Auge nicht sehen. |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Я не хочу́ его́ ви́деть. | Ich mag ihn nicht sehen. | ||||||
Я рад тебя́ ви́деть. | Ich freue mich dich zu sehen. | ||||||
Вот ви́дишь! | Siehst du! | ||||||
Он ви́дит свою́ бу́дущую профе́ссию в са́мом привлека́тельном све́те. | Er malt sich seinen künftigen Beruf aufs schönste aus. | ||||||
Я не ви́жу вы́хода (из положе́ния). | Ich sehe keinen Ausweg. | ||||||
Я не ви́жу ра́зницы ме́жду э́тими поня́тиями. | Ich kann diese Begriffe nicht auseinanderhalten. | ||||||
В жи́зни не ви́дел ничего́ подо́бного. | So etwas habe ich noch nicht erlebt. | ||||||
Когда́ вы его́ ви́дели в после́дний раз? | Wann sahen Sie ihn zuletzt? | ||||||
Мне ка́жется, я его́ уже́ где́-то ви́дел. | Ich muss ihn schon mal gesehen haben. | ||||||
Он де́лает вид, как бу́дто он нас не ви́дит. | Er tut, als sehe er uns nicht. | ||||||
Я ви́дел э́то со́бственными глаза́ми. | Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. | ||||||
Я не ви́дел ни еди́ного челове́ка. | Ich habe keinen einzigen Menschen gesehen. | ||||||
Я э́то ви́дел свои́ми глаза́ми. | Das kenne ich aus eigener Ansicht. | ||||||
Я ви́дел э́то свои́ми со́бственными глаза́ми. | Ich habe das mit eigenen Augen gesehen. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
вдеть, вида́ть, ви́джет, висе́ть, войдёт, вы́йдет, Сиде́ть, сиде́ть, уви́деть |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
заме́тить, обнару́живать, узре́ть, уви́деть, разгля́дывать, лицезре́ть, замеча́ть, разгляде́ть, улицезре́ть, зреть, обнару́жить |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Tomaten auf den Augen haben | Последнее обновление 25 сент. 14, 16:33 | |
Bedeutung, umgangssprachlich: etwas Offensichtliches nicht sehen oder nicht sehen wollen, et… | 3 Ответы |