Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по кро́ви - о родстве́ и т. п. | blutmäßig также: blutsmäßig | ||||||
весь в крови́ прил. | blutüberströmt | ||||||
голубо́й кро́ви прил. [шутл.] | blaublütig | ||||||
за́ли́тый кро́вью прил. | blutüberströmt | ||||||
зама́занный кро́вью прил. | blutbeschmiert | ||||||
изма́занный кро́вью прил. | blutbeschmiert | ||||||
испа́чканный кро́вью прил. | blutverschmiert | ||||||
на́литый кро́вью прил. | blutrünstig | ||||||
облива́ющийся кро́вью прил. | blutüberströmt | ||||||
пропи́танный кро́вью прил. | blutig | ||||||
пропи́танный кро́вью прил. | blutdurchtränkt | ||||||
снабжённый кро́вью прил. [АНАТ.] [БИОЛ.] | durchblutet | ||||||
стёртый до кро́ви прил. | wund | ||||||
замедля́ющий свёртывание кро́ви прил. [МЕД.] | blutgerinnungshemmend |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кровь ж. | das Blut мн.ч. нет | ||||||
кровь ж. | der Lebenssaft мн.ч.: die Lebenssäfte | ||||||
ана́лиз кро́ви м. | das Blutbild мн.ч.: die Blutbilder | ||||||
ана́лиз кро́ви м. | die Blutprobe мн.ч.: die Blutproben | ||||||
бры́зги кро́ви нет ед.ч. | die Blutspritzer | ||||||
до́нор (кро́ви) м. | der Blutspender | die Blutspenderin мн.ч.: die Blutspender, die Blutspenderinnen | ||||||
кра́пинка кро́ви ж. | der Blutspritzer | ||||||
ли́ния кро́ви ж. | die Blutlinie мн.ч.: die Blutlinien | ||||||
лу́жа кро́ви ж. | die Blutlache мн.ч.: die Blutlachen | ||||||
поте́ря кро́ви ж. | der Blutverlust мн.ч.: die Blutverluste | ||||||
след кро́ви м. | die Blutspur мн.ч.: die Blutspuren | ||||||
ана́лиз кро́ви м. [МЕД.] | der Bluttest мн.ч.: die Bluttests/die Blutteste | ||||||
боле́знь кро́ви ж. [МЕД.] | die Blutkrankheit мн.ч.: die Blutkrankheiten | ||||||
взя́тие кро́ви ср. [МЕД.] | die Blutentnahme мн.ч.: die Blutentnahmen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
крови́тьнсв | bluten | blutete, geblutet | | ||||||
избива́тьнсв (кого́-л.) до кро́ви изби́тьсв (кого́-л.) до кро́ви | (jmdn.) blutig schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
пуска́тьнсв кровь (кому́-л.) пусти́тьсв кровь (кому́-л.) | (jmdn.) zur Ader lassen | ||||||
вытя́гиватьнсв кровь (из кого́-л.) [перен.] тяну́тьнсв кровь (из кого́-л.) [перен.] вы́тянутьсв кровь (из кого́-л.) [перен.] | (jmdn.) aussaugen | saugte aus, ausgesaugt / sog aus, ausgesogen | [перен.] | ||||||
выпуска́тьнсв кровь (из чего́-л.) - из ту́ши [ТЕХ.] вы́пуститьсв кровь (из чего́-л.) - из ту́ши [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausbluten lassen | ließ, gelassen | [пищевая промышленность] | ||||||
выпуска́тьнсв кровь (из чего́-л.) - из ту́ши [ТЕХ.] вы́пуститьсв кровь (из чего́-л.) - из ту́ши [ТЕХ.] | ein geschlachtetes Tier ausbluten | blutete aus, ausgeblutet | [пищевая промышленность] | ||||||
истека́тьнсв кро́вью исте́чьсв кро́вью | bluten | blutete, geblutet | | ||||||
истека́тьнсв кро́вью исте́чьсв кро́вью | ausbluten | blutete aus, ausgeblutet | | ||||||
истека́тьнсв кро́вью исте́чьсв кро́вью | verbluten | verblutete, verblutet | | ||||||
исходи́тьнсв кро́вью изойти́св кро́вью | verbluten | verblutete, verblutet | | ||||||
пропита́тьсв кро́вью (что-л.) | etw.Akk. durchbluten | durchblutete, durchblutet | | ||||||
пропита́тьсясв кро́вью | durchbluten | blutete durch, durchgeblutet | | ||||||
снабжа́тьсв кро́вью (что-л.) | etw.Akk. durchbluten | durchblutete, durchblutet | | ||||||
истека́тьнсв кро́вью - о подстре́ленной ди́чи исте́чьсв кро́вью - о подстре́ленной ди́чи | ausschweißen | schweißte aus, ausgeschweißt | [охота] | ||||||
испы́тыватьнсв недоста́ток са́хара в крови́ [МЕД.] испыта́тьсв недоста́ток са́хара в крови́ [МЕД.] | unterzuckert sein | war, gewesen | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
преде́льно допусти́мое содержа́ние алкого́ля в крови́ для води́телей | die Promillegrenze мн.ч.: die Promillegrenzen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бытьнсв в крови́ (у кого́-л.) | jmdm. im Blut liegen | ||||||
бытьнсв в крови́ (у кого́-л.) | jmdm. im Blut stecken | ||||||
сбор кро́ви [ТЕХ.] | Auffangen des Blutes | ||||||
содра́тьсв коле́но до кро́ви | sichDat. das Knie blutig schürfen | ||||||
измеря́тьнсв у́ровень са́хара в крови́ | den Blutzucker messen | ||||||
братьнсв ана́лиз кро́ви (у кого́-л.) [МЕД.] | (jmdm.) Blut abnehmen | ||||||
уда́рный объём кро́ви [МЕД.] | ausgeworfenes Blutvolumen | ||||||
датьсв вы́течь кро́ви из ди́чи | das Wild ausschweißen lassen [охота] | ||||||
кровь и́з носу [перен.] | auf Biegen und Brechen | ||||||
кровь и́з носу [перен.] | auf Teufel komm raus | ||||||
кровь и́з носу [перен.] | mit aller Gewalt | ||||||
кровь и́з носу [перен.] | um jeden Preis | ||||||
кровь и́з носу [перен.] | unter allen Umständen | ||||||
кровь с молоко́м - о же́нщине | das Vollblutweib [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
У него́ ого́нь (пыла́ет) в крови́. | Er hat Feuer in den Adern. | ||||||
Бы́ло проли́то мно́го кро́ви. - на войне́ и т. п. | Viel Blut wurde vergossen. - im Krieg etc. | ||||||
Во мне кровь закипе́ла. | Mir kochte das Blut. | ||||||
Кровь кипи́т. [поэт.] | Das Blut ist in Wallung. | ||||||
Кровь прилива́ет к голове́. | Das Blut steigt in den Kopf. | ||||||
В его́ жи́лах течёт крестья́нская кровь. | In seinen Adern fließt Bauernblut. | ||||||
Из ра́ны идёт кровь. | Die Wunde blutet. | ||||||
Из свино́й ту́ши должна́ вы́течь вся кровь. | Das geschlachtete Schwein muss ausbluten. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
кро́вный |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.