Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
говори́тьнсв (что-л.) сказа́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
говори́тьнсв (что-л. о ком-л.) сказа́тьсв (что-л. о ком-л.) | (etw.Akk. an jmdm./etw.) bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
говори́тьнсв (что-л.) сказа́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
говори́тьнсв (что-л.) сказа́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
говори́тьнсв ты (кому́-л.) сказа́тьсв ты (кому́-л.) | (jmdn.) duzen | duzte, geduzt | | ||||||
говори́тьнсв (что-л.) - дока́зывать сказа́тьсв (что-л.) - доказа́ть | (etw.Akk.) beweisen | bewies, bewiesen | | ||||||
говори́тьнсв (что-л.) - сообща́ть сказа́тьсв (что-л.) - сообщи́ть | (etw.Akk.) mitteilen | teilte mit, mitgeteilt | | ||||||
говори́тьнсв непра́вду сказа́тьсв непра́вду | lügen | log, gelogen | | ||||||
говори́тьнсв шёпотом (что-л.) сказа́тьсв шёпотом (что-л.) | (etw.Akk.) flüstern | flüsterte, geflüstert | | ||||||
говори́тьнсв заика́ясь (что-л.) сказа́тьсв заика́ясь (что-л.) | (etw.Akk.) abstottern | stotterte ab, abgestottert | | ||||||
говори́тьнсв запина́ясь (что-л.) сказа́тьсв запина́ясь (что-л.) | (etw.Akk.) abstottern | stotterte ab, abgestottert | | ||||||
говори́тьнсв невпопа́д (что-л.) сказа́тьсв невпопа́д (что-л.) | danebenreden | redete daneben, danebengeredet | | ||||||
говори́тьнсв непра́вду сказа́тьсв непра́вду | die Unwahrheit sagen | ||||||
говори́тьнсв обобщённо (о чём-л.) сказа́тьсв обобщённо (о чём-л.) | (etw.Akk.) pauschalisieren | pauschalisierte, pauschalisiert | |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Мне тебе́ не́чего сказа́ть. | Ich habe dir nichts zu sagen. | ||||||
Скажи! | Sag mal! | ||||||
Скажи́те, пожа́луйста. | Sagen Sie bitte. | ||||||
Доста́точно сказа́ть. | Es genügt zu sagen. | ||||||
Тру́дно сказа́ть. | Es ist schwer zu sagen. | ||||||
Кто бы мог сказа́ть! | Denk mal an! | ||||||
Мне бо́льше не́чего сказа́ть. | Ich habe nichts mehr zu sagen. | ||||||
О нём нельзя́ сказа́ть ничего́ дурно́го. | Man kann ihm nichts nachsagen. | ||||||
Он не мог заста́вить себя́ сказа́ть ни сло́ва. | Er konnte sich kein einziges Wort abpressen. | ||||||
Он ничего́ не смог сказа́ть в своё оправда́ние. | Er wusste keine Entschuldigungen vorzubringen. | ||||||
Оте́ц про́сит сказа́ть Вам, что ... | Vater lässt Ihnen ausrichten, dass ... | ||||||
Прости́те, не могли́ бы вы мне сказа́ть ... | Verzeihen Sie bitte, können Sie mir sagen ... | ||||||
Э́то так пло́хо, что и сказа́ть невозмо́жно. | Es ist nicht auszureden, wie schlimm es ist. | ||||||
Что вы хоти́те э́тим сказа́ть? | Was wollen Sie damit sagen? |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сказа́тьсв напрями́к (что-л. кому́-л.) | kein Blatt vor den Mund nehmen | ||||||
сказа́тьсв открове́нно (что-л.) | etw.Akk. freiheraus sagen | ||||||
сказа́тьсв комплиме́нт (кому́-л.) | (jmdm.) Komplimente machen | ||||||
кста́ти сказа́ть | nebenbei gesagt | ||||||
тру́дно сказа́ть | schwer zu sagen | ||||||
кста́ти сказа́ть нар. | wohlgemerkt | ||||||
легко́ сказа́ть! | leicht gesagt! | ||||||
с позволе́ния сказа́ть | mit Verlaub zu sagen | ||||||
точне́е сказа́ть ... | um mich deutlicher auszudrücken ... | ||||||
с позволе́ния сказа́ть | mit Verlaub gesagt [выс.] | ||||||
с позволе́ния сказа́ть | mit Verlaub zu sagen [выс.] | ||||||
сказа́тьсв реша́ющее сло́во | ein Machtwort sprechen | ||||||
сказа́тьсв (что-л.) с наме́рением оскорби́ть | (etw.Akk.) in beleidigender Absicht sagen | ||||||
сказа́тьсв пря́мо в глаза́ (что-л. кому́-л.) | jmdm. etw.Akk. auf den Kopf zusagen |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
подмеча́ть, заме́тить, побесе́довать, промо́лвить, вы́молвить, говори́ть, мо́лвить, замеча́ть, подме́тить |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
говорить / сказать кому-л. что-л. прямо в глаза - jemandem etwas auf den Kopf zusagen | Последнее обновление 21 июль 22, 21:08 | |
https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=jemandem%20etwas%20auf%20den%20Kopf%2… | 1 Ответы | |
по некоторым фразам явно можно сказать, что этому человеку безразличны отношения , и чувства других | Последнее обновление 27 авг. 11, 16:31 | |
"Anhand einiger Sätze kann man klar sagen, dass diesem Menschen die Gefühle anderer egal sin… | 3 Ответы | |
жижица | Последнее обновление 30 нояб. 10, 16:25 | |
Детство — хрупкое. Детство было, как мотылек. Оно разда | 39 Ответы |