Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в стра́хе нар. | ängstlich | ||||||
в стра́хе нар. | ängstig устаревшее | ||||||
в стра́хе нар. | angsthaft устаревшее | ||||||
внуша́ющий страх прил. | beängstigend | ||||||
внуша́ющий страх прил. | furchteinflößend | ||||||
внуша́ющий страх прил. | angsteinflößend | ||||||
внуша́ющий страх прил. | Furcht einflößend | ||||||
внуша́ющий страх прил. | martialisch | ||||||
вселя́ющий страх прил. | Furcht einflößend | ||||||
вселя́ющий страх прил. | martialisch | ||||||
вызыва́ющий страх прил. | angsterregend | ||||||
вызыва́ющий страх прил. | beängstigend | ||||||
нагоня́ющий страх прил. | einschüchternd | ||||||
из стра́ха пе́ред (кем-л./чем-л.) | aus Angst vor jmdm./etw.Dat. |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
страхе | |||||||
страх (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
страх м. | die Furcht мн.ч. нет | ||||||
страх м. | die Angst мн.ч.: die Ängste | ||||||
страх м. | die Bangigkeit мн.ч. | ||||||
страх м. | das Grausen мн.ч. нет | ||||||
страх м. | der Schauder мн.ч.: die Schauder | ||||||
страх м. | der Schreck мн.ч.: die Schrecke | ||||||
страх м. | das Trema мн.ч.: die Tremas/die Tremata | ||||||
страх м. | die Bange мн.ч. нет | ||||||
страх м. | die Erschrockenheit мн.ч. нет | ||||||
страх м. | der Grusel мн.ч. нет | ||||||
страх ж. - трево́га | die Besorgnis мн.ч.: die Besorgnisse | ||||||
страх м. | der Bammel мн.ч. нет [разг.] | ||||||
страх м. | der Schiss мн.ч. [разг.] | ||||||
страх м. | das Fracksausen мн.ч. нет [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в стра́хе | mit Hangen und Bangen | ||||||
от стра́ха | vor Angst | ||||||
со стра́ху | aus Angst | ||||||
со стра́ху | vor Angst | ||||||
на свой страх и риск | auf eigene Gefahr | ||||||
на свой страх и риск | auf eigenes Risiko | ||||||
на свой страх и риск | auf eigene Faust [разг.] | ||||||
внуша́тьнсв страх (кому́-л.) | (jmdm.) Furcht einflößen | ||||||
живо́тный страх | tierische Angst | ||||||
испыта́тьсв страх | Angst ausstehen | ||||||
испы́тыватьнсв страх | Angst ausstehen | ||||||
почу́вствоватьсв страх | Angst bekommen | ||||||
страх, лиша́ющий челове́ка во́ли | lähmende Angst | ||||||
вопи́тьнсв от стра́ха завопи́тьсв от стра́ха | ein Angstgeschrei erheben |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бытьнсв в стра́хе (пе́ред кем-л./чем-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) Angst haben | hatte, gehabt | | ||||||
держа́тьнсв в стра́хе (кого́-л.) | (jmdn.) ängstigen | ängstigte, geängstigt | | ||||||
внуша́тьнсв страх (кому́-л.) внуши́тьсв страх (кому́-л.) | (jmdm.) Angst einflößen | flößte ein, eingeflößt | | ||||||
нагоня́тьнсв страх (на кого́-л.) нагна́тьсв страх (на кого́-л.) | (jmdm.) angst und bange machen | machte, gemacht | | ||||||
холоде́тьнсв (от стра́ха) похолоде́тьсв (от стра́ха) | Eisbeine bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
вскри́киватьнсв от стра́ха вскри́кнутьсв от стра́ха | ängstlich schreien | schrie, geschrien | | ||||||
нагоня́тьнсв стра́ху (на кого́-л.) [разг.] нагна́тьсв стра́ху (на кого́-л.) [разг.] | (jmdm.) Angst einjagen | jagte ein, eingejagt | | ||||||
нагоня́тьнсв стра́ху (на кого́-л.) [разг.] нагна́тьсв стра́ху (на кого́-л.) [разг.] | (jmdm.) einen Schreck einjagen | ||||||
нагоня́тьнсв стра́ху (на кого́-л.) [разг.] нагна́тьсв стра́ху (на кого́-л.) [разг.] | (jmdm.) einen Schrecken einjagen | ||||||
нагоня́тьнсв стра́ху (на кого́-л.) [разг.] нагна́тьсв стра́ху (на кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) in Angst und Schrecken jagen | jagte, gejagt | | ||||||
холоде́тьнсв (от стра́ха) похолоде́тьсв (от стра́ха) | Eisbeine kriegen | kriegte, gekriegt | [разг.] | ||||||
умира́тьнсв от стра́ха [перен.] умере́тьсв от стра́ха [перен.] | in tausend Ängsten schweben | schwebte, geschwebt | | ||||||
умира́тьнсв от стра́ха [перен.] умере́тьсв от стра́ха [перен.] | vor Angst vergehen | verging, vergangen | | ||||||
умира́тьнсв со стра́ху [перен.][разг.] умере́тьсв со стра́ху [перен.][разг.] | in tausend Ängsten schweben | schwebte, geschwebt | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
страх не успе́ть сде́лать в жи́зни что́-то ва́жное | die Torschlusspanik редко во мн.ч. | ||||||
боль, сопровожда́ющаяся стра́хом сме́рти [МЕД.][ПСИХОЛ.] | der Vernichtungsschmerz |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Страх толка́ет его́ на э́то. | Die Angst treibt ihn dazu an. | ||||||
Его́ охва́тывает страх. | Angst kriecht ihn an. | ||||||
Его́ пресле́дует страх. | Die Angst sitzt ihm im Nacken. | ||||||
Его́ гнетёт страх. [выс.] | Die Angst sitzt ihm im Nacken. | ||||||
Страх придаёт пры́ти. | Die Angst macht Beine. | ||||||
Страх сжал мне се́рдце. | Die Angst drückte mir das Herz. | ||||||
Любопы́тство переборо́ло страх. | Die Neugier überwog die Furcht. | ||||||
Он дрожи́т от стра́ха. | Die Angst schüttelt ihn. | ||||||
Он созна́лся из стра́ха. | Die Angst hat ihm ein Geständnis abgezwungen. | ||||||
Он помира́ет от стра́ха. | Die Angstläuse beißen ihn. [шутл.] устаревающее | ||||||
От стра́ха у него́ перехвати́ло дыха́ние. | Angst presste ihm den Atem ab. | ||||||
У него́ от стра́ха отня́лся язы́к. | Vor Schrecken verschlug es ihm die Sprache. | ||||||
Он крича́л, задыха́ясь от стра́ха. | Mit angsterstickter Stimme rief er. | ||||||
Он уже́ от стра́ху в штаны́ наложи́л. | Ihm geht der Arsch mit Grundeis (ab). [груб.] |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
трусли́вый, щепети́льный, нереши́тельный, ро́бкий, ро́бко, боязли́вый, педанти́чный, педанти́чно |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.