Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уме́тьнсв - де́лать что-л. | (etw.Akk.) können | konnte, gekonnt | | ||||||
уме́тьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) wissen | wusste, gewusst | | ||||||
уме́тьнсв (что-л.) | (von etw.Dat.) verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
уме́тьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) zu tun wissen | wusste, gewusst | | ||||||
уме́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. draufhaben | hatte drauf, draufgehabt | [разг.] | ||||||
уме́тьнсв обраща́ться (с чем-л.) | sichAkk. (in etw.Dat., mit etw.Dat.) auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
уме́тьнсв владе́ть собо́й | sichAkk. zu beherrschen wissen | ||||||
уме́тьнсв пра́вильно вести́ себя́ (в чём-л.) | sichAkk. (zu etw.Dat.) anschicken | schickte an, angeschickt | | ||||||
не уме́тьнсв обраща́ться (с чем-л.) | (etw.Akk.) falsch handhaben | handhabte, gehandhabt | | ||||||
уме́ло бра́тьсянсв за де́ло уме́ло взя́тьсясв за де́ло | (etw.Akk.) geschickt angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
уме́тьнсв находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния | sichDat. zu helfen wissen |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не уме́ющий пла́вать м. | не уме́ющая пла́вать ж. | der Nichtschwimmer | die Nichtschwimmerin мн.ч.: die Nichtschwimmer, die Nichtschwimmerinnen | ||||||
челове́к, из всего́ уме́ющий извле́чь вы́году м. | der Ausnutzer | die Ausnutzerin мн.ч.: die Ausnutzer, die Ausnutzerinnen | ||||||
челове́к, из всего́ уме́ющий извле́чь вы́году м. | der Ausputzer | die Ausputzerin мн.ч.: die Ausputzer, die Ausputzerinnen региональное |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
челове́к, уме́ющий жить | der Lebenskünstler | die Lebenskünstlerin мн.ч.: die Lebenskünstler, die Lebenskünstlerinnen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уме́тьнсв прили́чно держа́ться | sichAkk. mit Anstand bewegen | ||||||
уме́тьнсв принима́ть реше́ния | entscheidungsfreudig sein | ||||||
уме́тьнсв рабо́тать в кома́нде | teamfähig sein | ||||||
уме́тьнсв с досто́инством переноси́ть своё пораже́ние | mit Anstand verlieren können | ||||||
уме́тьнсв держа́ть себя́ в о́бществе | gute Umgangsformen haben | ||||||
не уме́тьнсв вести́ себя́ | keinen Anstand haben | ||||||
не уме́тьнсв во́время уходи́ть | Sitzfleisch haben [разг.][шутл.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ребёнок уже́ уме́ет ходи́ть. | Das Kind kann schon laufen. | ||||||
Она́ соверше́нно не уме́ет себя́ вести́. | Sie hat gar keine Art. | ||||||
Он не уме́ет держа́ть язы́к за зуба́ми. [разг.] | Er hat eine lose Zunge. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
име́ть, месть, млеть, сметь, суме́ть, уме́ет, умне́ть, умы́ть, умя́ть, хуе́ть, чуме́ть, шуме́ть |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
знать |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.