Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| а́кция ж. [ЭКОН.][ФИН.] | die Aktie мн.ч.: die Aktien | ||||||
| пай м. [ЭКОН.][ФИН.] | die Aktie мн.ч.: die Aktien | ||||||
| папи́ра ж. [жарг.] - а́кция | die Aktie мн.ч.: die Aktien | ||||||
| ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
| ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
| Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
| ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая фра́кция ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| именна́я а́кция ж. [ФИН.] | Aktie auf den Namen | ||||||
| ле́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| А́ллер м. - река́; прито́к Ве́зера [ГЕОГР.] | die Aller - Fluss | ||||||
| Ле́вая (па́ртия) ж. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland | ||||||
| Республика́нцы мн.ч. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Republikaner [сокр.: REP] - politische Partei in Deutschland | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| а́кция с пра́вом уча́стия в оста́тке при́былей [ФИН.] | Aktie mit dem Recht der Beteiligung am Gewinnüberschuss | ||||||
| продава́тьнсв а́кции - игра́я на пониже́ние [ФИН.] | die Aktien abstoßen [биржевое дело] | ||||||
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
| а́кция с нарица́тельной сто́имостью [ФИН.] | Aktie mit Nennwert | ||||||
| а́кция с номина́льной сто́имостью [ФИН.] | Aktie mit Nennwert | ||||||
| а́кция с отсро́ченным дивиде́ндом [ФИН.] | Aktie mit Prolongationsdividende | ||||||
| а́кция без нарица́тельной сто́имости [ФИН.] | Aktie ohne Nennwert | ||||||
| а́кция без номина́льной сто́имости [ФИН.] | Aktie ohne Nennwert | ||||||
| а́кция без фикси́рованного номина́ла [ФИН.] | Aktie ohne Nennwert | ||||||
| а́кция, не даю́щая пра́во го́лоса [ФИН.] | Aktie ohne Stimmrecht | ||||||
| а́кция досто́инством ... [ФИН.] | Aktie auf den Betrag ... | ||||||
| а́кция на су́мму ... [ФИН.] | Aktie auf den Betrag ... | ||||||
| а́кция, даю́щая акционе́ру преиму́щественное пра́во на приобрете́ние но́вых а́кций - при увеличе́нии акционе́рного капита́ла [ФИН.] | Aktie mit Bezugsrecht | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Курс а́кций па́дает. | Die Aktien fallen. [биржевое дело] | ||||||
| Курс а́кций повыша́ется. | Die Aktien steigen. [биржевое дело] | ||||||
| А́кции летя́т вверх. | Die Aktien schnellen in die Höhe. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| акционе́рный прил. [ЭКОН.] | Aktien... | ||||||
| фо́ндовый прил. [ЭКОН.][ФИН.] | Aktien... [биржевое дело] | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
| насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Papier, Aktienbrief, Share, Anteilschein | |
Реклама






