Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| malo, mala adj. | schlecht | ||||||
| malo, mala adj. | schlimm | ||||||
| malo, mala adj. - malévolo | böse | ||||||
| malo, mala adj. - enfermo | krank | ||||||
| malo, mala adj. | gemein | ||||||
| malo, mala adj. | garstig | ||||||
| malo, mala adj. - de calidad | minderwertig | ||||||
| malo, mala adj. - falso - material | unecht | ||||||
| malo, mala adj. - inmoral | unmoralisch | ||||||
| malo, mala adj. - insuficiente | unzureichend | ||||||
| malo, mala adj. - calidad | billig - Qualität | ||||||
| malo, mala adj. - alimentos | gammelig también: gammlig [col.] - Lebensmittel | ||||||
| malo, mala adj. | arg uso regional | ||||||
| peor adj. m./f. | schlimmster | schlimmste | schlimmstes | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo malo | das Böse sin pl. - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| lo malo | das Schlechte - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| el malo - en películas, etc. | der Bösewicht pl.: die Bösewichte/die Bösewichter - in Filmen etc. | ||||||
| lo peor | das Schlimmste pl.: die Schlimmsten - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| malos tratos | die Misshandlung pl.: die Misshandlungen | ||||||
| los malos olores m. pl. | die Geruchsbelästigung pl.: die Geruchsbelästigungen | ||||||
| tabaco malo | der Knaster pl.: die Knaster | ||||||
| paso malo | der Fehltritt pl.: die Fehltritte - Stolpern | ||||||
| ángel malo - diablo | böser Engel - Satan | ||||||
| piropo malo [col.] | die Anzüglichkeit pl. | ||||||
| piropo malo [col.] | sexuelle Anspielung | ||||||
| el aguardiente malo | der Fusel pl.: die Fusel [col.] | ||||||
| banco malo [FINAN.] | Abwicklungsbank zur Entsorgung nicht einlösbarer Kreditforderungen [Banca] | ||||||
| banco malo [FINAN.] | die Bad Bank inglés [Banca] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ponerse malo | erkranken | erkrankte, erkrankt | | ||||||
| caer malo | erkranken | erkrankte, erkrankt | | ||||||
| tener de malo | schlimm sein | war, gewesen | | ||||||
| tener de malo | verkehrt sein | war, gewesen | | ||||||
| tramar algo malo | nichts Gutes im Schilde führen | ||||||
| ser malo(-a) en algo | in etw.acus. schlecht sein | war, gewesen | | ||||||
| estar malo(-a) - de gusto | schlecht sein | war, gewesen | | ||||||
| estar malo(-a) - enfermo | krank sein | war, gewesen | | ||||||
| ponerse malo - enfermo | krank werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ser malo(-a) - malévolo | böse sein | war, gewesen | | ||||||
| ser malo(-a) - travieso | ungezogen sein | war, gewesen | | ||||||
| ponerse malo - comida | gammeln | gammelte, gegammelt | [col.] - Essen | ||||||
| tener mala conciencia | ein schlechtes Gewissen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener mala presencia | keine gute Figur machen | machte, gemacht | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mirar algo (o: a alguien) con malos ojos [fig.] | jmdn./etw. feindselig gesinnt sein | war, gewesen | | ||||||
| mirar algo (o: a alguien) con malos ojos [fig.] | jmdn./etw. missbilligen | missbilligte, missbilligt | | ||||||
| mirar algo (o: a alguien) con malos ojos [fig.] | jmdn./etw. nicht ausstehen können | ||||||
| Bicho malo nunca muere. | Unkraut vergeht nicht. | ||||||
| Más vale malo conocido que bueno por conocer. | Nach einem Schatten haschen ist schlecht. | ||||||
| Más vale malo conocido que bueno por conocer. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | ||||||
| ¡No te pongas malo! | Bleib gesund! | ||||||
| ¿Y qué hay de malo en ello? | Und wenn schon! | ||||||
| No fuera malo. uso regional | Dein Wort in Gottes Ohr. | ||||||
| No fuera malo. uso regional | Hoffen wir's. también: Hoffen wir es. [col.] | ||||||
| de mala leche (Esp.) [col.] [fig.] | sauer - aufgebracht | ||||||
| mala suerte | dumm gelaufen | ||||||
| de mala muerte [fig.] | miserabel | ||||||
| de mala muerte [fig.] | zwielichtig | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fumar es malo para la salud. | Rauchen schadet der Gesundheit. | ||||||
| El anillo es de oro malo. | Der Ring ist aus unechtem Gold. | ||||||
| Javi no es malo en fútbol. | Javi ist nicht schlecht in Fußball. | ||||||
| No tiene nada de malo salir hasta las 12 de la noche. | Es ist überhaupt nicht schlimm, bis 12 Uhr nachts auszugehen. | ||||||
| Sucedió lo peor. | Es kam knüppeldick. | ||||||
| el peor momento posible | der denkbar schlechteste Zeitpunkt | ||||||
| ... como dicen las malas lenguas. | ... wie böse Zungen behaupten. | ||||||
| Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
| María no lo ha dicho con mala intención. | Maria hat es gut gemeint. | ||||||
| Por favor, no lo tomes a mala parte. | Versteh mich bitte nicht falsch. | ||||||
| El chico hace muy mala vida. | Der Junge führt einen schlechten Lebenswandel. | ||||||
| Juan es una mala persona. | Juan ist ein schlechter Mensch. | ||||||
| Es un pueblo de mala muerte. | Es ist ein elendes Dorf. | ||||||
| La leche está mala. | Die Milch ist schlecht. | ||||||
| Tienes mala pinta, ¿no estarás enfermo? | Du siehst nicht gut aus. Bist du etwa krank? | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| alosa, altos, malo, malosa, maloso, malus, manos, marlo, maslo | Alosa, Malló, Malus, maßlos, Palos |
Publicidad







