Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jeune m./f. adj. | jung | ||||||
jeunot, jeunotte adj. aussi [péj.] | jung | ||||||
puiné, puinée aussi : puîné, puînée adj. | jünger | ||||||
le dernier | la dernière +subst. en date | jüngster | jüngste | jüngstes +subst. adj. - zeitlich | ||||||
puiné, puinée adj. [sout.] | jünger | ||||||
jeunet, jeunette adj. [fam.] | reichlich jung | ||||||
jeunet, jeunette adj. [fam.] | sehr jung | ||||||
dans mes vertes années | in meinen jungen Jahren | ||||||
ces temps-ci - ces derniers temps | in jüngster Zeit | ||||||
(de) dernière génération [TECHN.] | der jüngsten Generation | ||||||
entre deux âges | weder alt noch jung |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jung | |||||||
jungen (verbe) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le fretin | junge Fische | ||||||
les jeunes gens m. pl. | junge Leute | ||||||
la lisette | junge Makrele | ||||||
le raton | junge Ratte | ||||||
le cailleteau | junge Wachtel | ||||||
le jeunot aussi [péj.] | junger Kerl | ||||||
le jeunot aussi [péj.] | junger Typ | ||||||
le vin nouveau | junger Wein | ||||||
la jeune fille | junges Mädchen | ||||||
la jeunesse - les jeunes gens | junge Leute | ||||||
le vin vert | junger Wein - noch nicht ausgereift | ||||||
la môme [fam.] | junge Frau | ||||||
les tendres années f. pl. [fig.] | junge Jahre | ||||||
le bidasse [fam.] | junger Soldat |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cagole [fam.] [péj.] (Provence) | junge vorlaute Frau, die sich sehr freizügig benimmt und kleidet; entspricht in etwa der Tusse |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire plus jeune que son âge | jünger aussehen (als jmd.nom. ist) | ||||||
la jeunesse - au sens de : jeunes gens | junges Gemüse [hum.] [fam.] | ||||||
le jour du Jugement dernier [RELIG.] | der Jüngste Tag [Bible] | ||||||
remettre qc. à des lendemains qui n'arrivent jamais [fig.] | etw.acc. auf den Jüngsten Tag verschieben [fam.] | ||||||
repousser qc. à des lendemains qui n'arrivent jamais [fig.] | etw.acc. auf den Jüngsten Tag verschieben [fam.] | ||||||
frais(-aiche) comme un gardon | frisch wie der junge Morgen | ||||||
attendre jusqu'à la Saint Glinglin [fam.] | bis auf den Jüngsten Tag warten [fam.] |
Publicité
Publicité