Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la laisse - pour un chien | die Hundeleine pl. : die Hundeleinen | ||||||
la laisse particulièrement - pour un animal | die Leine pl. : die Leinen particulièrement - für ein Haustier | ||||||
la laisse [GÉOG.] - espace découvert à marée basse | das Wattgebiet pl. : die Wattgebiete | ||||||
la laisse [GÉOG.] - espace découvert à marée basse | das Watt pl. : die Watten - Wattgebiet | ||||||
la laisse de mer [ENV.] [GÉOG.] - zone qui marque la limite haute de la marée | der Spülsaum pl. : die Spülsäume - im Uferbereich | ||||||
le laissé-pour-compte | la laissée-pour-compte - plur.: laissés-pour-compte | der Abgeschobene | die Abgeschobene pl. : die Abgeschobenen | ||||||
le laissé-pour-compte | la laissée-pour-compte - plur.: laissés-pour-compte | der Ausgestoßene | die Ausgestoßene pl. : die Ausgestoßenen | ||||||
le laissé-pour-compte | la laissée-pour-compte - plur.: laissés-pour-compte | eine Person, die den Anschluss verpasst hat | ||||||
le laissé-pour-compte | la laissée-pour-compte - plur.: laissés-pour-compte | der Zukurzgekommene | die Zukurzgekommene pl. : die Zukurzgekommenen | ||||||
le laisser-aller pas de plur. | die Lotterwirtschaft pl. : die Lotterwirtschaften | ||||||
le laisser-aller pas de plur. | die Nachlässigkeit pl. | ||||||
le laisser-aller pas de plur. | das Sichgehenlassen pas de plur. | ||||||
le laisser-aller pas de plur. | der Schlendrian pas de plur. [fam.] [péj.] - Trägheit | ||||||
la laisse de haute mer [GÉOG.] | die Flutkante pl. : die Flutkanten | ||||||
le sot-l'y-laisse [CUIS.] | das Pfaffenschnittchen aussi : Pfaffenstückchen pl. : die Pfaffenschnittchen, die Pfaffenstückchen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
laisse | |||||||
se laisser (verbe) | |||||||
laisser (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
laisser qc. - message, héritage | etw.acc. hinterlassen | hinterließ, hinterlassen | - Nachricht, Erbe | ||||||
laisser qc. | etw.acc. belassen | beließ, belassen | | ||||||
laisser qc. | etw.acc. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
laisser qc. | etw.acc. stehen lassen | ||||||
laisser qc. | etw.acc. zurücklassen | ließ zurück, zurückgelassen | | ||||||
laisser qc. | etw.acc. übrig lassen | ließ, gelassen | | ||||||
laisser qn. (ou : qc.) | jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
laisser qc. à qn. | jmdm. etw.acc. überlassen | überließ, überlassen | | ||||||
laisser à qn. jusqu'à + indication de temps | jmdm. bis + indication de temps Zeit lassen | ließ, gelassen | | ||||||
laisser qc. | etw.acc. aussparen | sparte aus, ausgespart | - Öffnung | ||||||
laisser qc. [p.ext.] | etw.acc. liegen lassen | ||||||
laisser prévoir +ind. | darauf hindeuten | deutete hin, hingedeutet | | ||||||
laisser à désirer | zu wünschen übrig lassen | ||||||
laisser apparaitre (aussi : apparaître ) qc. | etw.acc. erkennen lassen |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
qui se laisse boire - bière, vin | süffig | ||||||
dressé à la laisse - chien de chasse | leinenführig [Chasse] | ||||||
laissé(e) à l'abandon | verwahrlost | ||||||
laissé pour compte, laissée pour compte | abgehängt - Person | ||||||
dont la formation laisse à désirer | mangelhaft ausgebildet |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenir en laisse | an der Leine führen - Hund | ||||||
tenir qn. en laisse [fig.] - personne | jmdn. am Gängelband führen | ||||||
laisser un testament | ein Testament hinterlassen | ||||||
laisser qn. pantois | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
laisser qc. en gage | etw.acc. als Pfand hinterlassen | ||||||
laisser un message à qn. | jmdm. eine Nachricht hinterlassen | ||||||
laisser tomber qn. [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
laisser souffler qn. [fig.] | jmdm. etwas Zeit geben | gab, gegeben | | ||||||
laisser souffler qn. [fig.] | jmdm. etwas Zeit lassen | ließ, gelassen | | ||||||
(y) laisser la (ou : sa) peau [fig.] | dran glauben müssen [fig.] | ||||||
laisser qc. de côté [fig.] | etw.acc. beiseite lassen [fig.] | ||||||
laisser qn. de côté [fig.] | jmdn. links liegen lassen [fig.] | ||||||
laisser qn. de côté [fig.] | jmdn. unbeachtet lassen | ließ, gelassen | | ||||||
laisser qn. en rade [fig.] [fam.] | jmdn. hängen lassen [fig.] [fam.] |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
alaise, baissé, baisse, Caisse, caisse, classe, clisse, glaise, glissé, glisse, laisser, lasser, liasse, liesse, lisse, lissé, lisser, plissé | Baisse, Glissé, klasse, Klasse, lassen, Lassen |
Publicité