Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 符 [符] Fú | Fu - chinesischer Familienname | ||||||
| 甫 [甫] Fǔ | Fu - chinesischer Familienname | ||||||
| 傅 [傅] Fù | Fu - chinesischer Familienname | ||||||
| 阜 [阜] Fù | Fu - chinesischer Familienname | ||||||
| 赋 [賦] fù [LIT.] | das Fu - lyrische Gattung | ||||||
| 副 [副] fù zew. | Zew. für Ding, die ein Paar bilden | ||||||
| 副 [副] fù zew. | das Paar Pl.: die Paare - Zew. für Dinge, die ein Paar bilden | ||||||
| 幅 [幅] fú zew. [KUNST] | Zew. für Bilder | ||||||
| 幅 [幅] fú zew. [KUNST] | Zew. für Kunstwerke | ||||||
| 夫 [夫] fū | der Ehemann Pl.: die Ehemänner | ||||||
| 夫 [夫] fū | der Gatte Pl.: die Gatten | ||||||
| 夫 [夫] fū | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
| 夫 [夫] fū | der Arbeiter Pl.: die Arbeiter | ||||||
| 肤 [膚] fū | die Haut Pl.: die Häute | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 服 [服] fú | gehorchen intransitiv | gehorchte, gehorcht | | ||||||
| 服 [服] fú | überzeugen transitiv | überzeugte, überzeugt | | ||||||
| 浮 [浮] fú | schwimmen intransitiv | schwamm, geschwommen | | ||||||
| 俯 [俯] fǔ | den Kopf neigen | neigte, geneigt | | ||||||
| 负 [負] fù | besiegt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 负 [負] fù | erleiden transitiv | erlitt, erlitten | | ||||||
| 负 [負] fù | schulden transitiv | schuldete, geschuldet | | ||||||
| 负 [負] fù | schultern transitiv | schulterte, geschultert | | ||||||
| 扶 [扶] fú | jmdn. unterstützen | stützte unter, untergestützt | - mit der Hand | ||||||
| 扶 [扶] fú | jmdm. unter die Arme greifen [fig.] | ||||||
| 付 [付] fù [FINAN.] | bezahlen transitiv | bezahlte, bezahlt | | ||||||
| 服 [服] fú [MED.] | einnehmen | nahm ein, eingenommen | - Medikament transitiv | ||||||
| 伏 [伏] fú | auf dem Bauch liegen | lag, gelegen | | ||||||
| 伏 [伏] fú | im Verborgenen liegen | lag, gelegen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 副 [副] fù | stellvertretend Adj. | ||||||
| 富 [富] fù | reich Adj. | ||||||
| 富 [富] fù | vermögend Adj. | ||||||
| 伏 [伏] fú | bäuchlings Adv. | ||||||
| 副 [副] fù Adj. | vize... | ||||||
| 副 [副] fù Adj. | Vize... | ||||||
| 富 [富] fù | gutsituiert auch: gut situiert Adj. | ||||||
| 富 [富] fù | wohlhabend Adj. | ||||||
| 复 [復] fù Adv. | re... | ||||||
| 复 [複] fù Adj. | mehrmals Adv. | ||||||
| 复 [複] fù | mehrmalig Adj. | ||||||
| 褔 [褔] fù | voll Adj. | ||||||
| 复 [復] fù Adv. | wieder - erneut | ||||||
| 负 [負] fù [MATH.] | negativ Adj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 福无双至 [福無雙至] fú wú shuāng zhì Chengyu | das Glück kommt immer allein | ||||||
| 福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Das Glück kommt immer allein, das Unglück kommt nie allein. | ||||||
| 福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Glücksfälle kommen nie zu zweit, Katastrophen passieren nie allein | ||||||
| 班门弄斧 [班門弄斧] bān mén nòng fǔ Chengyu | einem Huhn das Eierlegen beibringen | brachte bei, beigebracht | | ||||||
| 班门弄斧 [班門弄斧] bān mén nòng fǔ Chengyu | vor Experten sein dürftiges Wissen zu Schau stellen | ||||||
| 班门弄斧 [班門弄斧] bān mén nòng fǔ Chengyu | vor einem Meister sein geringes Können zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| 班门弄斧 [班門弄斧] bān mén nòng fǔ Chengyu | die Nachtigall singen lehren wollen | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Die Stärke des Vaters geht auf die Söhne über. (wörtlich: Der Tiger hat keinen Hund zum Sohn) | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Wie der Vater, so der Sohn. | ||||||
| 流水不腐,户枢不蠹 [流水不腐,戶樞不蠹] Liúshuǐ bù fǔ, hùshū bù dù | Bewegung hält fit. (wörtlich: fließendes Wasser verdirbt nicht, bei den Türangeln sitzt kein Holzwurm) | ||||||
| 流水不腐,户枢不蠹 [流水不腐,戶樞不蠹] Liúshuǐ bù fǔ, hùshū bù dù | Ein rollender Stein setzt kein Moos an. | ||||||
| 流水不腐,户枢不蠹 [流水不腐,戶樞不蠹] Liúshuǐ bù fǔ, hùshū bù dù | Was oft benutzt wird, wird nicht schlecht. | ||||||
| 流水不腐,户枢不蠹 [流水不腐,戶樞不蠹] Liúshuǐ bù fǔ, hùshū bù dù | Wer rastet, der rostet. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他衰弱得只剩下一副骨头架子。 [他衰弱得只剩下一副骨頭架子。] Tā shuāiruò de zhǐ shèngxià yī fù gǔtou jiàzi. | Er ist nur noch ein Wrack. Infinitiv: sein | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| pāishǒu, xiàn, yù, tiětǒng, bié, jiāofù, lù, bàba, lǎozi, fùrén, bāozā, zuòyǐ, mǎn, cìfú, dǐ, guīlái, màikāng, jiētóu, duòfǔ, fúchí | Prosagedicht, Foo |
Werbung







