Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 太大的 [太大的] tài dà de | übergroß Adj. | ||||||
| 可登大雅之堂的 [可登大雅之堂的] kě dēng dà yǎ zhī táng de | stubenrein Adj. [fig.] [hum.] | ||||||
| 在那里 [在那裡] zài nàlǐ | da Adv. | ||||||
| 在这儿 [在這兒] zài zhèr | da Adv. | ||||||
| 大 [大] dà | erwachsen Adj. | ||||||
| 大 [大] dà | großartig Adj. | ||||||
| 大 [大] dà | groß Adj. | ||||||
| 嫩 [嫩] nèn | unerfahren Adj. | ||||||
| 太 [太] tài | äußerst Adv. | ||||||
| 太 [太] tài | zu Adv. - viel zu | ||||||
| 嫩 [嫩] nèn [KULIN.] | weich Adj. | ||||||
| 嫩 [嫩] nèn [KULIN.] | zart Adj. | ||||||
| 太 [太] tài | allzu Adv. - vor Adjektiv oder Adverb [form.] | ||||||
| 大 [大] dà | gewaltig Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一大勺糖 [一大勺糖] yī dà sháo táng [KULIN.] | ein Esslöffel Zucker | ||||||
| 邰 [邰] Tái | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 泰 [泰] Tài | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat auch: Bakkarat kein Pl. [Glücksspiel] | ||||||
| 粪 [糞] fèn [AGR.] | der Dung kein Pl. | ||||||
| 动物粪便 [動物糞便] dòngwù fènbiàn [AGR.] | der Dung kein Pl. | ||||||
| 粪肥 [糞肥] fènféi [AGR.] | der Dung kein Pl. | ||||||
| 海藻 [海藻] hǎizǎo [BOT.] | der Tang | ||||||
| 网址 [網址] wǎngzhǐ [KOMM.] | die URL | ||||||
| 代 [代] Dài | Tai - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Dai veraltend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 搭 [搭] dā | bauen transitiv | baute, gebaut | | ||||||
| 答 [答] dá | antworten intransitiv | antwortete, geantwortet | | ||||||
| 达 [達] dá | erlangen transitiv | erlangte, erlangt | | ||||||
| 达 [達] dá | erreichen transitiv | erreichte, erreicht | | ||||||
| 达 [達] dá | erzielen transitiv | erzielte, erzielt | | ||||||
| 打 [打] dǎ | klopfen transitiv | klopfte, geklopft | | ||||||
| 打 [打] dǎ | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
| 打 [打] dǎ | verprügeln transitiv | verprügelte, verprügelt | | ||||||
| 抬 [抬] tái | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 抬 [抬] tái | hochheben transitiv | hob hoch, hochgehoben | | ||||||
| 躺 [躺] tǎng | sichAkk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
| 躺 [躺] tǎng | liegen intransitiv | lag, gelegen | | ||||||
| 烫 [燙] tàng | sichAkk. verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
| 搭 [搭] dā | fahren mit | fuhr, gefahren | - Fahrzeug | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 既然 [既然] jìrán | da Konj. | ||||||
| 因为 [因為] yīnwèi | da Konj. | ||||||
| 既是 [既是] jìshì | da Konj. | ||||||
| 因 [因] yīn | da Konj. | ||||||
| 由于 [由於] yóuyú | da Konj. | ||||||
| 倘 [倘] tǎng | falls Konj. | ||||||
| 倘 [倘] tǎng | wenn Konj. | ||||||
| 太 [太] tài [METR.] | Tera... Symbol: T [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 米已成炊 [米已成炊] mǐyǐchéngchuī Chengyu | Da ist nichts mehr zu machen. | ||||||
| 木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu Chengyu | Da ist nichts mehr zu machen. (wörtlich: Das Holz ist schon zum Boot geworden.) | ||||||
| 好恶心 [好噁心] Hǎo ěxīn | Da kann einem ja schlecht werden. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 十 [十] shí [METR.] | Deka... Symbol: da [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 钴 [鈷] gǔ [CHEM.] | das Kobalt auch: Cobalt kein Pl. - Co | ||||||
| 一氧化碳 [一氧化碳] yīyǎnghuàtàn [CHEM.] | das Kohlenmonoxid Pl.: die Kohlenmonoxide - CO | ||||||
| 两合有限责任公司 [兩合有限責任公司] liǎnghé yǒuxiàn zérèn gōngsī [WIRTSCH.] | die Gesellschaft mit beschränkter Haftung und Compagnie Kommanditgesellschaft [Abk.: GmbH & Co. KG] | ||||||
| 台湾 [臺灣] Táiwān [Abk.: 台 [臺] Tái] [GEOG.] | Taiwan - Toponym. Lage: China | ||||||
| 公司 [公司] gōngsī [KOMM.] | die Kompanie auch: Compagnie Pl.: die Kompanien, die Compagnien [Abk.: Co.] veraltend | ||||||
| 脲 [脲] niào [CHEM.] | der Harnstoff Pl.: die Harnstoffe - CO(NH2)2 | ||||||
| 尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | der Harnstoff Pl.: die Harnstoffe - CO(NH2)2 | ||||||
| 脲 [脲] niào [CHEM.] | das Karbamid auch: Carbamid Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
| 尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | das Karbamid auch: Carbamid Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
| 脲 [脲] niào [CHEM.] | die Urea kein Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
| 尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | die Urea kein Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 长安 [長安] Cháng'ān [HIST.] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 再来一个! [再來一個!] Zài lái yī gè! | Da capo! italienisch | ||||||
| 好得没话说 [好得沒話說] Hǎo de méi huà shuō | Da gibt's nix zu meckern. auch: Da gibt es nichts zu meckern. [ugs.] | ||||||
| 闪开! [閃開!] Shǎnkāi! | Platz da! | ||||||
| 差不多了 [差不多了] Chàbùduōle | Da fehlt nicht viel! | ||||||
| 不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
| 不可救药 [不可救藥] bùkě-jiùyào Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
| 无可救药 [無可救藥] wúkě-jiùyào Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
| 豁然开朗 [豁然開朗] huòrán-kāilǎng Chengyu | Da fällt der Groschen. | ||||||
| 真恶心 [真噁心] Zhēn ěxīn | Da wird einem ja übel! | ||||||
| 好得没话说 [好得沒話說] Hǎo de méi huà shuō | Da kannst nich' meckern. auch: Da kannst du nicht meckern. [ugs.] | ||||||
| 我操 [我操] Wǒcào [ugs.] [vulg.] | Da brat mir einer einen Storch! | ||||||
| 我操 [我操] Wǒcào [ugs.] [vulg.] | Da legst di' nieder! [ugs.] (Süddt.) | ||||||
| 打肿脸充胖子 [打腫臉充胖子] dǎ zhǒng liǎn chōng pàngzi Chengyu | sichAkk. nach außen hin einen tollen Anstrich geben (wörtlich: sichAkk. mit aufgeblasenen Backen dick aufspielen) | ||||||
| 哒 [噠] Dā [Lautmalerei] | Klick! [Lautmalerei] - klickendes Geräusch | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Da steig' ich nicht durch. Infinitiv: durchsteigen | ||||||
| 难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da gibt's wirklich nichts zu meckern. | ||||||
| 难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da kann man sichAkk. nicht beklagen | ||||||
| 难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da kannst du nicht nicht beschweren. | ||||||
| 我们一团糟。 [我們一團糟。] Wǒmen yītuánzāo. | Da haben wir den Salat. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
| 你完全蒙了。 [你完全蒙了。] Nǐ wánquán mēng le. | Da schnallst du völlig ab! | ||||||
| 多大? [多大?] Duō dà? | Wie alt? | ||||||
| 多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
| 太好了! [太好了!] Tài hǎo le! | Das ist prima! Infinitiv: sein | ||||||
| 每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
| 每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
| 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen | ||||||
| 你是坐火车还是搭飞机去的巴黎? [你是坐火車還是搭飛機去的巴黎?] Nǐ shì zuò huǒchē háishì dā fēijī qù de Bālí? | Bist du mit dem Zug nach Paris gefahren oder geflogen? | ||||||
Werbung
Werbung







