Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| profit-and-loss statement | das Gewinn- und Verlustkonto | ||||||
| statement of assets and liabilities [FINAN.] | die Vermögensübersicht Pl. | ||||||
| statement of assets and liabilities [FINAN.] | der Vermögensstatus Pl.: die Vermögensstatus | ||||||
| statement of loss and gain [FINAN.] | die Ergebnisrechnung Pl.: die Ergebnisrechnungen | ||||||
| statement of accruals and deferrals [FINAN.] | die Abgrenzungsrechnung Pl.: die Abgrenzungsrechnungen | ||||||
| statement of profit and loss [FINAN.] | die Gewinn- und Verlustrechnung | ||||||
| statement of revenues and expenditures [FINAN.] | die Einnahmen-Ausgaben-Rechnung Pl.: die Einnahmen-Ausgaben-Rechnungen | ||||||
| statement of income and accumulated earn [FINAN.] | die Gesamtergebnisrechnung Pl.: die Gesamtergebnisrechnungen | ||||||
| statement of source and application of funds [FINAN.] | finanzwirtschaftliche Bewegungsrechnung | ||||||
| revenue and expense statement | Einnahmen- und Ausgabenrechnung | ||||||
| profit and loss statement [KOMM.][FINAN.] | die Gewinn- und Verlustrechnung [Abk.: GuV] | ||||||
| profit and loss statement [KOMM.][FINAN.] | die Gewinn- und Verlusterklärung | ||||||
| profit and loss statement (Amer.) [KOMM.] | die Erfolgsrechnung Pl.: die Erfolgsrechnungen | ||||||
| profit and loss statement [KOMM.] | die Ergebnisrechnung Pl.: die Ergebnisrechnungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| spick-and-span auch: spic-and-span Adj. - new and fresh | brandneu | ||||||
| his-and-her auch: his-and-hers Adj. | für Sie und Ihn | ||||||
| cloak-and-dagger Adj. | mysteriös | ||||||
| cloak-and-dagger Adj. | Spionage... kein Pl. | ||||||
| cloak-and-dagger Adj. | geheimnisumwittert | ||||||
| up-and-coming Adj. | aufstrebend | ||||||
| up-and-coming Adj. | vielversprechend auch: viel versprechend | ||||||
| down-and-out Adj. | heruntergekommen | ||||||
| down-and-out Adj. | abgerissen | ||||||
| out-and-out Adj. | ausgemacht | ||||||
| out-and-out Adj. | durch und durch | ||||||
| warts-and-all Adj. - used before noun | ungeschminkt | ||||||
| warts-and-all Adj. - used before noun | schonungslos | ||||||
| warts-and-all Adj. - used before noun | unverblümt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| ... and ... | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
| both ... and | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
| anybody and everybody | jeder Beliebige | ||||||
| anyone and everyone | jeder Beliebige | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| And you! | Gleichfalls! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Danke, gleichfalls! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Dir auch! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Ihnen auch! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und was nicht alles | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| and whatnot [ugs.] | was es sonst noch gibt | ||||||
| a joint statement | eine gemeinsame Erklärung | ||||||
| statement part too large [COMP.] | Anweisungsteil zu groß | ||||||
| Every Tom, Dick, and Harry | Krethi und Plethi | ||||||
| Huey, Dewey and Louie | Tick, Trick und Track - Comicfiguren | ||||||
| both a blessing and a curse | Segen und Fluch | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
| Being and Time [PHILOS.] | Sein und Zeit - Heidegger | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| above statement | obige Angabe | ||||||
| according to his statement | nach seinen Angaben | ||||||
| according to his statement | nach seiner Angabe | ||||||
| a statement in writing | eine schriftliche Darstellung | ||||||
| saves both time and money | spart sowohl Zeit als auch Geld | ||||||
| as per enclosed statement | wie aus beiliegender Erklärung ersichtlich | ||||||
| as per statement attached | wie in anliegendem Kontoauszug | ||||||
| as per statement below | wie unten näher erklärt | ||||||
| I would expect you to revise that statement | ich erwarte hierzu Ihre Richtigstellung | ||||||
| I wish to instruct you that you have the privilege to refuse to give evidence in case you would incriminate yourself by your statement. | Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass Sie die Aussage verweigern können, falls Sie sichAkk. dadurch selbst belasten würden. | ||||||
| a full statement of accounts | ein voller Rechenschaftsbericht | ||||||
| according to his own statement | nach seiner eigenen Erklärung | ||||||
| crude statement of the facts | ungenaue Angabe der Tatsachen | ||||||
| a mistake in your statement | ein Fehler in Ihrer Abrechnung | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| allegation, demonstration, report, information, description, predication, assertion, account, depiction, indication, pronouncement, declaration | Presseerklärung, Stellungnahme, Äußerung, Bankauszug, Darlegung, Bankabrechnung, Ausführungen, Bescheinigung, Rechenschaftsbericht, Bekundung, Aussagesatz, Kontoauszug |
Grammatik |
|---|
| and Das Suffix and bildet männliche Nomen der Flexionsklasse en/en.Die Ableitungen sind Personenbezeichnungen oder bestimmte mathematische Fachausdrücke. Ableitungen mit and bezeichnen… |
| Die Suche Die Suchfunktion basiert auf einer Volltextsuche über die Grammatik, bei der Bausteine wie die Beispiele und Anmerkungen ausgespart sind, um den Suchindex auf die relevanten Stichw… |
| Die Satzstruktur bei Konjunktionen Wenn der durch eine Konjunktion eingeleitete Nebensatz an erster Stelle (also vor dem Hauptsatz) steht, wird in der Regel auch im Englischen ein Komma am Ende des Nebensatzes geset… |
| Nebenordnende Konjunktionen Nebenordnende Konjunktionen verbinden selbstständige Hauptsätze, Satzteile, Mehrwortausdrücke, Einzelwörter oder auch ganze Sätze. In der Regel können sie einfach als Vokabeln gele… |
Werbung






