Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| law [JURA] | das Gesetz Pl.: die Gesetze | ||||||
| law [JURA] | das Recht kein Pl. | ||||||
| execution | die Ausführung kein Pl. | ||||||
| execution | die Durchführung Pl.: die Durchführungen | ||||||
| execution kein Pl. auch [KUNST] | die Ausführung kein Pl. | ||||||
| execution [JURA] | die Hinrichtung Pl.: die Hinrichtungen | ||||||
| execution | die Vollstreckung Pl.: die Vollstreckungen | ||||||
| execution | die Erledigung Pl.: die Erledigungen | ||||||
| execution | die Vollziehung Pl.: die Vollziehungen | ||||||
| execution | die Abwicklung auch: Abwickelung Pl.: die Abwicklungen, die Abwickelungen | ||||||
| execution | das Erfüllen kein Pl. | ||||||
| execution | die Erschießung Pl.: die Erschießungen | ||||||
| execution | die Unterzeichnung Pl.: die Unterzeichnungen | ||||||
| execution | die Verrichtung Pl.: die Verrichtungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| of execution | tatkräftig | ||||||
| against the law | gesetzeswidrig | ||||||
| by law | gesetzlich | ||||||
| contrary to law | rechtswidrig Adj. | ||||||
| under international law | völkerrechtlich Adj. | ||||||
| according to law | nach dem Gesetz | ||||||
| for immediate execution | zur sofortigen Erledigung | ||||||
| according to the law | gesetzmäßig | ||||||
| conforming to the law | gesetzeskonform | ||||||
| by law [JURA] | rechtens Adv. | ||||||
| under law [JURA] | nach dem Gesetz | ||||||
| against international law [JURA] | völkerrechtswidrig | ||||||
| under fiscal law [JURA] | steuerrechtlich | ||||||
| under public law [JURA] | öffentlich-rechtlich Adj. Adv. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| light anti-tank weapon [Abk.: LAW] [MILIT.] | leichte Panzerfaust | ||||||
| light anti-tank weapon [Abk.: LAW] [MILIT.] | die Panzerabwehrhandwaffe Pl.: die Panzerabwehrhandwaffen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| law which may be varied by agreement between the parties [JURA] | abdingbares Recht | ||||||
| law which may be varied by agreement between the parties [JURA] | nachgiebiges Recht | ||||||
| law of the carriage of goods | das Beförderungsrecht Pl. | ||||||
| law concerning the neighborlyAE relations between states [JURA] law concerning the neighbourlyBE relations between states [JURA] | zwischenstaatliches Nachbarrecht | ||||||
| law concerning the respective interests of neighborsAE [JURA] law concerning the respective interests of neighboursBE [JURA] | das Nachbarrecht Pl. | ||||||
| execution proceedings instituted by administrative authorities for collecting debts due to the government [JURA] | das Verwaltungszwangsverfahren Pl.: die Verwaltungszwangsverfahren | ||||||
| German obligatory car insurance law [JURA] | das Pflichtversicherungsgesetz Pl.: die Pflichtversicherungsgesetze [Abk.: PflVG] | ||||||
| law concerning the respective interests of occupiers of adjoining property [JURA] | das Nachbarrecht Pl. | ||||||
| law defining the area where credit institutions may maintain branches [FINAN.] | das Großbankengesetz Pl.: die Großbankengesetze | ||||||
| Law regulating the transformation of companies [JURA] | das Umwandlungsgesetz Pl.: die Umwandlungsgesetze [Abk.: UmwG] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| execution only | nur Orderausführung | ||||||
| the eye of the law | das Auge des Gesetzes | ||||||
| The law is no respecter of persons. | Vor dem Gesetz sind alle gleich. | ||||||
| earliest execution time | früheste Ausführung eines Arbeitsvorgangs | ||||||
| Necessity knows no law. | Not kennt kein Gebot. | ||||||
| to lay down the law to so. | jmdm. Vorschriften machen | machte, gemacht | | ||||||
| to lay down the law | ein Machtwort sprechen | ||||||
| the long arm of the law | der lange Arm des Gesetzes | ||||||
| the full rigorAE of the law [JURA] the full rigourBE of the law [JURA] | die ganze Strenge des Gesetzes | ||||||
| to the extent permitted by law [JURA] | im Rahmen des rechtlich Möglichen und Zulässigen | ||||||
| a point of law | eine Rechtsfrage | ||||||
| affiliated on a company-law basis [JURA] | gesellschaftsrechtlich verbunden | ||||||
| Necessity knows no laws. | Not kennt kein Gebot. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Federal law shall override Land law. | Bundesrecht bricht Landesrecht. | ||||||
| there was law all over the place | es wimmelte nur so von Polizisten | ||||||
| All citizens are subject to the law. | Alle Bürger unterstehen dem Gesetz. | ||||||
| All people are equal before the law. | Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich. | ||||||
| but for any operation of law | soweit keine gesetzlichen Bestimmungen entgegenstehen | ||||||
| for prompt and careful execution | zur prompten und sorgfältigen Erledigung | ||||||
| in the execution of your order | in der Ausführung Ihres Auftrags | ||||||
| according to German company law [KOMM.][JURA] | nach deutschem Gesellschaftsrecht | ||||||
| according to the law | dem Gesetz entsprechend | ||||||
| according to the law | nach dem Gesetz | ||||||
| the provisions of a law | die Bestimmungen eines Gesetzes | ||||||
| the provisions of national law | die Regeln nationaler Gesetze | ||||||
| We are bound by law. | Wir sind gesetzlich verpflichtet. | ||||||
| imposed by foreign laws | beruhend auf ausländischen Gesetzen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| accomplishment, implementation, dispatch, completion, fulfillment, distraint, settlement, realization, enforcement, performance, fulfilment, transaction, fruition, submissions, despatch, effectuation, realisation | |
Grammatik |
|---|
| Verwandtschaftsbezeichnungen für angeheiratete Verwandte Bezeichnungen für angeheiratete Verwandte werden durch-in-law mit zwei Bindestrichen wiedergegeben.Auch die allgemeine Bezeichnung in-laws(= Schwiegereltern; angeheiratete Verwand… |
| Pluralform beim ersten Wort Bei einigen Zusammensetzungen (besonders solchen mit Substantiv + Präposition) erhält das erste Wort die Pluralendung. |
Werbung






