Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
simple m./f. Adj. - au sens de : facile | einfach | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : sans excès de luxe - style, vêtement, cérémonie | schlicht - Stil, Kleidungsstück, Zeremonie | ||||||
simple m./f. Adj. [LING.] [BOT.] [CHEM.] [BOT.] - au sens de : non composé | einfach | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : qui a un rang social peu élevé - antéposé - un simple soldat, un simple employé | einfach | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : rien d'autre que - antéposé - une simple formalité | bloß | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : rien d'autre que - antéposé - une simple formalité | rein | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : rustique | zünftig | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : sans fioritures | kunstlos | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : sans prétention | anspruchslos | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : simplet | einfältig | ||||||
simple m./f. Adj. - méthode | simpel | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : modeste - personne, revenus | bescheiden - Person, Einkommen | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : sans excès de luxe - style, vêtement | schmucklos - Stil, Kleidungsstück | ||||||
le plus simple, la plus simple | nächstliegender | nächstliegende | nächstliegendes [fig.] - Lösung |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
simple | |||||||
simpel (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le simple [SPORT] | das Einzel Pl.: die Einzel [Tennis] | ||||||
les simples m. Pl. [BOT.] [MED.] | die Heilkräuter | ||||||
le simple remarque | kleine Bemerkung | ||||||
le simple dames [SPORT] | das Dameneinzel Pl.: die Dameneinzel [Tennis] | ||||||
le simple messieurs [SPORT] | das Herreneinzel Pl.: die Herreneinzel [Tennis] | ||||||
le simple brin [BIOL.] | der Einzelstrang Pl.: die Einzelstränge | ||||||
le simple tarif [ELEKT.] | der Einfachtarif Pl.: die Einfachtarife | ||||||
la (simple) contravention [JURA] - à la suite d'une infraction routière de catégorie 1 ou 2 | das Verwarngeld Pl. [Verkehr] | ||||||
la (simple) contravention [JURA] - à la suite d'une infraction routière de catégorie 1 ou 2 | das Verwarnungsgeld Pl.: die Verwarnungsgelder [Verkehr] | ||||||
le (simple) soldat | der Landser Pl.: die Landser veraltend | ||||||
le nœud simple | der Überhandknoten Pl.: die Überhandknoten | ||||||
le ticket simple | der Einzelfahrschein Pl.: die Einzelfahrscheine | ||||||
l'aller simple m. - transports en commun | einfache Fahrt | ||||||
l'aller simple m. - transports en commun | die Hinfahrt Pl.: die Hinfahrten - ohne Rückfahrt |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'image d'Épinal f. [fig.] - simplification exagérée de la réalité | etwas zu simpel Dargestelltes |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pur(e) et simple | in Reinform | ||||||
pur(e) et simple | unmissverständlich Adv. | ||||||
pur(e) et simple | schlicht und ergreifend [ugs.] [hum.] | ||||||
par (simple) intérêt | interessehalber Adv. | ||||||
pour faire simple | um es einfach auszudrücken | ||||||
par (oder: sous) pli simple [ADMIN.] [JURA] | mit einfacher Post | ||||||
par (oder: sous) pli simple [ADMIN.] [JURA] | mit gewöhnlicher Post | ||||||
simple comme bonjour | kinderleicht | ||||||
simple musique d'ambiance [MUS.] | die Stimmungsmusik Pl. | ||||||
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? | Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? | ||||||
faire qc. en un simple claquement de doigts [fig.] | etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [fig.] [ugs.] | ||||||
les gens simples veraltet | die einfachen Leute |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rendre qc. plus simple | etw.Akk. vereinfachen | vereinfachte, vereinfacht | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est simple comme bonjour. | Das ist kinderleicht. | ||||||
C'est tout ce qu'il y a de plus simple. | Das ist furchtbar einfach. | ||||||
Cette langue a enrichi son lexique par simple voie d'emprunt. | Diese Sprache hat ihren Wortschatz einfach durch Entlehnung bereichert. | ||||||
Les enjeux sont bien plus grands à long terme qu'un simple développement des relations commerciales. | Langfristig steht viel mehr auf dem Spiel als nur der Ausbau der Handelsbeziehungen. | ||||||
Le texte se caractérise par des phrases simples et courtes. | Einfache, kurze Sätze charakterisieren den Text. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
uniment, simplement |
Werbung