Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de mano en mano | von Hand zu Hand | ||||||
a mano | von Hand | ||||||
a mano | zu Hand | ||||||
a la mano adv. | zur Hand | ||||||
en la mano | in der Hand | ||||||
bajo (la) mano | unter der Hand | ||||||
de primera mano | aus erster Hand | ||||||
de segunda mano | aus zweiter Hand | ||||||
cogidos de la mano | Hand in Hand | ||||||
con las manos vacías | mit leeren Händen |
LEOs Zusatzinformationen: bajo mano | bajo la mano - unter der Hand
Aus dem Umfeld des Eintrags
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la mano | die Hand pl.: die Hände | ||||||
mano siniestra | linke Hand | ||||||
mano invisible - Adam Smith - inglés: Invisible Hand [ECON.] - metáfora que se refiere a la autorregulación del libre mercado | unsichtbare Hand - Metapher, die von Adam Smith geprägt wurde und die selbstregulierenden Kräfte des freien Marktes beschreibt | ||||||
expulsión a mano | Ausdrücken von Hand | ||||||
mercado de segunda mano | der Second-Hand-Markt pl.: die Second-Hand-Märkte | ||||||
matrimonio de la mano izquierda | Ehe zur linken Hand |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con mano dura [fig.] | mit harter Hand | ||||||
írsele (a alguien) la mano [fig.] | jmdm. die Hand ausrutschen [fig.] | ||||||
ir de la mano con algo [fig.] | Hand in Hand mit etw.dat. gehen [fig.] | ||||||
De la mano a la boca se pierde la sopa. | Von der Hand zum Mund verschüttet mancher die Suppe. | ||||||
Una mano lava la otra y las dos lavan la cara. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
Más vale pájaro en mano que cien (también: ciento) volando. | Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. | ||||||
echar una mano [fig.] | Hand anlegen [fig.] | ||||||
tener algo a mano | etw.acus. bei der Hand haben [fig.] | ||||||
dar la última mano a la obra [fig.] | letzte Hand an etw.acus. anlegen [fig.] | ||||||
poner la mano en el fuego por algo (o: alguien) [fig.] | die Hand für jmdn./etw. ins Feuer legen [fig.] | ||||||
tener buena mano con algo | eine glückliche Hand bei etw.acus. haben [fig.] | ||||||
lavarse las manos también: [fig.] | seine Hände in Unschuld waschen [fig.] | ||||||
tener las manos como un témpano | eiskalte Hände haben | hatte, gehabt | | ||||||
tomarse la justicia por su mano | das Recht in die eigenen Hände nehmen | ||||||
¡Fuera esas manos! | Hände weg! |