Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caminho m. | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| caminho m. auch [COMP.] | der Pfad Pl.: die Pfade | ||||||
| caminho circular | der Rundweg Pl.: die Rundwege | ||||||
| caminho errado | der Irrweg Pl.: die Irrwege | ||||||
| caminho especial | der Sonderweg Pl.: die Sonderwege | ||||||
| caminho secreto | der Schleichweg Pl.: die Schleichwege | ||||||
| caminho sinuoso | die Serpentine Pl.: die Serpentinen | ||||||
| (caminho de) vinda | der Herweg Pl.: die Herwege | ||||||
| caminho para o (oder: ao) trabalho | der Arbeitsweg Pl.: die Arbeitswege | ||||||
| caminho a pé | die Gehstrecke Pl.: die Gehstrecken | ||||||
| caminho a pé | der Fußweg Pl.: die Fußwege - zu Fuß zurückgelegt | ||||||
| caminho virtual [COMP.] | virtueller Pfad | ||||||
| (caminho de) educação [BILDUNGSW.] | der Bildungsweg Pl.: die Bildungswege | ||||||
| Caminho de Santiago [REL.] | der Jakobsweg Pl.: die Jakobswege | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caminho | |||||||
| caminhar (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a caminho | unterwegs Adv. | ||||||
| a caminho de | unterwegs nach | ||||||
| no caminho | unterwegs Adv. - auf Reisen | ||||||
| pelo caminho | unterwegs Adv. - auf Reisen | ||||||
| sem caminho - terreno | pfadlos | ||||||
| sem caminho - terreno | weglos | ||||||
| a caminho de casa | auf dem Heimweg | ||||||
| a caminho de casa - viagem | auf der Heimfahrt | ||||||
| pelo pior caminho | auf die harte Tour | ||||||
| instável ao caminhar [MED.] | gangunsicher | ||||||
| que abre novos caminhos | wegweisend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caminhar | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| caminhar auch [fig.] - caminho | etw.Akk. beschreiten | beschritt, beschritten | [form.] auch [fig.] | ||||||
| caminhar - sem destino | wandern | wanderte, gewandert | - herumgehen | ||||||
| caminhar por a.c. - rio, água, lama | durch etw.Akk. waten | watete, gewatet | - Fluss, Wasser, Schlamm | ||||||
| caminhar | tippeln | tippelte, getippelt | [ugs.] | ||||||
| caminhar | laufen | lief, gelaufen | [ugs.] - gehen | ||||||
| caminhar - devagar | latschen | latschte, gelatscht | [ugs.] - langsam gehen | ||||||
| caminhar - marchar | schreiten | schritt, geschritten | [form.] | ||||||
| abrir caminho | den Weg frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| abrir caminho (por entre a.c.) | sichDat. einen Weg (durch etw.Akk.) bahnen | bahnte, gebahnt | | ||||||
| cortar caminho | querfeldein laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| enganar-se no caminho | sichAkk. verirren | verirrte, verirrt | | ||||||
| pôr-se a caminho | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| sair do caminho | beiseitetreten | trat beiseite, beiseitegetreten | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ficar pelo caminho [fig.] | auf der Strecke bleiben [fig.] | ||||||
| pedaço de mau caminho [fig.] [ugs.] | sehr attraktive und verführerische Person | ||||||
| colocar pedras no caminho de alg. (oder: a.c.) [fig.] | sichAkk. querlegen | legte quer, quergelegt | [ugs.] | ||||||
| Todos os caminhos levam a Roma. | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
| andar (oder: caminhar) com as próprias pernas [fig.] | auf eigenen Füßen stehen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O caminho está livre! | Die Luft ist rein! [ugs.] | ||||||
| Depois de trabalharem dez anos juntos, cada um seguiu seu caminho. | Nach zehnjähriger Zusammenarbeit gingen sie getrennte Wege. | ||||||
| Este caminho sai do bosque. | Dieser Weg führt aus dem Wald hinaus. | ||||||
| Isto já é meio caminho andado. [fig.] | Das ist schon die halbe Miete. [fig.] | ||||||
| Nos seus últimos anos, Mário mal conseguia caminhar. | In seinen letzten Lebensjahren konnte Mario kaum gehen. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| via sinuosa, f - caminho sinuoso, m - sinuosidade, f - Serpentine, f | Letzter Beitrag: 10 Jul. 16, 17:54 | |
| http://www.duden.de/rechtschreibung/SerpentineSerpentine, dieWortart: Substantiv, femininBE… | 0 Antworten | |
| Ich check mal eben meinen Kalender. Kann sein, dass ich unterwegs bin. - Vou ver a minha agenda. Pode ser que eu estarei de caminho. | Letzter Beitrag: 10 Jul. 17, 23:57 | |
| Ich suche nach einer Übersetzung, die so natürlich und umgangssprachlich wie moeglich kling… | 1 Antworten | |







