Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| после́днее n. | das Letzte kein Pl. | ||||||
| после́днее прибе́жище n. | das Mauseloch auch: Mäuseloch Pl.: die Mauselöcher, die Mäuselöcher [fig.] | ||||||
| после́днее убе́жище n. | das Mauseloch auch: Mäuseloch Pl.: die Mauselöcher, die Mäuselöcher [fig.] | ||||||
| после́днее де́йствие n. [THEA.] | der Schlussakt Pl.: die Schlussakte | ||||||
| после́днее прича́стие n. [REL.] | die Sterbesakramente | ||||||
| иду́щий m. | иду́щая f. после́дним [SPORT] | der Nachzügler | die Nachzüglerin Pl.: die Nachzügler, die Nachzüglerinnen | ||||||
| после́дний о́тзвук m. | der Ausklang Pl.: die Ausklänge | ||||||
| после́дний приве́т m. | der Abschiedsgruß Pl.: die Abschiedsgrüße | ||||||
| после́дний резе́рв m. | das letzte Aufgebot | ||||||
| после́дний срок m. | der Schlusstag Pl.: die Schlusstage | ||||||
| после́дний день m. - рабо́т, приёма заявле́ний | der Schlusstag Pl.: die Schlusstage | ||||||
| после́дний ребёнок m. - в семье́ - избало́ванный | das Nesthäkchen Pl.: die Nesthäkchen | ||||||
| после́дний та́нец m. - напр., на сва́дьбе | der Ausfeger Pl.: die Ausfeger | ||||||
| после́дний та́нец m. - на вечери́нке и т. п. | der Rausschmeißer Pl.: die Rausschmeißer [ugs.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| последнее | |||||||
| после́дний (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| после́дний | после́дняя | после́днее Adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
| после́дний | после́дняя | после́днее Adj. | jüngster | jüngste | jüngstes | ||||||
| после́дний Adj. | letztmalig | ||||||
| в после́днее вре́мя | neuerdings Adv. | ||||||
| в после́дний раз | zuletzt Adv. | ||||||
| (в) после́дний раз Adv. | letztmalig | ||||||
| (в) после́дний раз Adv. | letztmals | ||||||
| после́дний из дете́й Adj. | nachgeboren | ||||||
| после́дний из после́дних Adv. | allerallerletzt | ||||||
| в после́днюю о́чередь Adv. | zuletzt | ||||||
| в после́днюю о́чередь Adv. | zuallerletzt | ||||||
| в са́мую после́днюю о́чередь Adv. | zuallerallerletzt | ||||||
| по после́днему сло́ву мо́ды | trendig | ||||||
| по после́днему сло́ву мо́ды | trendy englisch | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Кто после́дний? - в о́череди | Ist hier das Ende der Schlange? | ||||||
| Кто после́дний? - в о́череди | Muss ich mich hier anstellen? | ||||||
| Он в после́днее вре́мя си́льно измени́лся. | Er hat sich in letzter Zeit sehr verändert. | ||||||
| Он в после́днее вре́мя стал совсе́м други́м челове́ком. | Er hat sich in letzter Zeit sehr verändert. | ||||||
| К после́днему разде́лу приба́вили дополни́тельную статью́. | An den letzten Abschnitt wurde ein Zusatzparagraph angestückt. | ||||||
| На чём мы в после́дний раз останови́лись? | Wo haben wir das letzte Mal aufgehört? | ||||||
| Когда́ вы его́ ви́дели в после́дний раз? | Wann sahen Sie ihn zuletzt? | ||||||
| Он отпра́вился в после́дний путь. [fig.] - об уме́ршем | Er hat seine letzte Reise angetreten. [fig.] | ||||||
| Когда́ придёт мой после́дний час. [poet.] | Wenn mich Gott abruft. [poet.] | ||||||
| Я пришёл после́дним. | Ich kam zuletzt. | ||||||
| Большинство́ сторо́нников э́того полити́ческого де́ятеля на после́дних вы́борах перешло́ на сто́рону ле́вых сил. | Die meisten Anhänger dieses Politikers sind bei den letzten Wahlen nach links abgeschwenkt. | ||||||
| Она́ успе́ла на по́езд в после́днюю мину́ту. | Sie erreichte den Zug im letzten Augenblick. | ||||||
| В ней ещё те́плилась после́дняя наде́жда. | Eine letzte Hoffnung glomm noch in ihr. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| изруга́тьv (после́дними слова́ми) (кого́-л.) | (jmdn.) ausschimpfen | schimpfte aus, ausgeschimpft | | ||||||
| сдава́тьuv после́дним сдатьv после́дним | abgeben | gab ab, abgegeben | [Kartenspiel] | ||||||
| испуска́тьuv после́дний вздох | verröcheln [form.] | ||||||
| лови́тьuv в после́днюю мину́ту (кого́-л./что-л.) пойма́тьv в после́днюю мину́ту (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) abschnappen | schnappte ab, abgeschnappt | | ||||||
| перехва́тыватьuv в после́днюю мину́ту (кого́-л./что-л.) перехвати́тьv в после́днюю мину́ту (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) abschnappen | schnappte ab, abgeschnappt | | ||||||
| ухва́тыватьсяuv за после́днюю наде́жду ухвати́тьсяv за после́днюю наде́жду | sichAkk. an eine Hoffnung anklammern | ||||||
| сдава́тьuv на после́днюю игру́ сдатьv на после́днюю игру́ | abgeben | gab ab, abgegeben | [Kartenspiel] | ||||||
| проводи́тьuv после́дние в сезо́не байда́рочные го́нки [SPORT] провести́v после́дние в сезо́не байда́рочные го́нки [SPORT] | abpaddeln | paddelte ab, abgepaddelt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| после́дний кусо́к пирога́, жарко́го и т. п., из прили́чия оставля́емый на блю́де | der Anstandshappen Pl.: die Anstandshappen [ugs.] | ||||||
| после́дний кусо́к пирога́, жарко́го и т. п., из прили́чия оставля́емый на блю́де | das Anstandsstück [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в после́днее вре́мя | in letzter Zeit | ||||||
| в после́днее вре́мя | in der letzten Zeit | ||||||
| за после́днее вре́мя | in der letzten Zeit | ||||||
| в после́днее мгнове́ние | kurz vor knapp | ||||||
| после́днее прости́ [poet.] | das letzte Lebewohl | ||||||
| после́днее "прости́" | das letzte Ade [poet.] | ||||||
| потеря́тьuv после́днее | alles bis aufs Hemd verlieren | ||||||
| после́днее прижи́зненное изда́ние | die Ausgabe letzter Hand | ||||||
| пусти́тьv в ход после́днее сре́дство | den letzten Trumpf ausspielen | ||||||
| (всегда́) име́тьuv после́днее сло́во за собо́й | (immer) das letzte Wort haben | ||||||
| получи́тьv после́днее предупрежде́ние | einen Schuss vor den Bug bekommen [fig.] | ||||||
| сде́латьv после́днее предупрежде́ние (кому́-л.) | jmdm. einen Schuss vor den Bug geben [fig.] | ||||||
| до после́днего дыха́ния | bis zum letzten Atemzug | ||||||
| по после́дним да́нным | nach dem letzten Kenntnisstand | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| после́дний, после́дняя, про́шлая | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| получить последнее / серьёзное / грозное предупреждение - einen Schuss vor den Bug bekommen | Letzter Beitrag: 04 Apr. 23, 14:19 | |
| https://www.dwds.de/wb/einen%20Schuss%20vor%20den%20Bug%20bekommenBedeutung:umgangssprachlic… | 2 Antworten | |
| nicht zuletzt | Letzter Beitrag: 09 Jun. 10, 18:30 | |
| Das Woerterbuch von LEO hat viele Vorteile: es ist umfassend, aktuell, vielseitig. Nicht zul… | 7 Antworten | |






