Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ricevere qc. (da qcn.) | etw.acc. (von jmdm.) bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| ottenere qc. (da qcn.) | etw.acc. (von jmdm.) bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| beneficiare di qc. | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| trovare qcn./qc. | jmdn./etw. bekommen | bekam, bekommen | - sichdat. verschaffen | ||||||
| prendere qc. - ricevere | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| avere qc. - ricevere, ottenere | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| contrarre qc. - prendere | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| prendersi qc. | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | - als Strafe hinnehmen müssen, erhalten | ||||||
| riuscire a trovare qc. | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | - finden | ||||||
| cominciare ad avere qc. | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | - z. B. Hunger | ||||||
| mettere qc. - crescere | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | - neu wachsen | ||||||
| desiderare qc. - volere | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | - wünschen | ||||||
| buscare qc. [coll.] | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| rimediare a qc. [coll.] - ricevere, prendere, buscare | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Desidera altro? | Bekommen Sie noch etwas? | ||||||
| Che cosa desidera? | Was bekommen Sie? | ||||||
| Gli è venuta la ridarella. | Er hat einen Lachkrampf bekommen. | ||||||
| I nostri rapporti si sono incrinati. | Unsere Beziehung hat Risse bekommen. | ||||||
| Mi è venuto il singhiozzo. | Ich habe einen Schluckauf bekommen. | ||||||
| Non ha digerito l'arrosto di maiale. | Der Schweinebraten ist ihm nicht bekommen. | ||||||
| La cura le ha fatto bene. | Die Kur ist ihr gut bekommen. | ||||||
| Non gli hanno dato il posto a medicina. | Er hat in Medizin keinen Studienplatz bekommen. | ||||||
| Mi è stato detto così tante volte che oramai ci credo. | Ich habe es so oft gesagt bekommen, dass ich es inzwischen glaube. | ||||||
| Mi è venuta la febbre. | Ich habe Fieber bekommen. | ||||||
| Mi è entrata l'acqua nell'orecchio. | Ich habe Wasser ins Ohr bekommen. | ||||||
| Ho perso il treno. | Ich habe den Zug nicht mehr bekommen. | ||||||
| Mi fa male. | Das bekommt mir nicht. | ||||||
| Non mi giova. | Das bekommt mir nicht. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| screpolarsi | Risse bekommen | ||||||
| strapparsi | Risse bekommen | ||||||
| fendersi | Risse bekommen | ||||||
| fessurarsi | Risse bekommen | ||||||
| intimorirsi | Angst bekommen | ||||||
| ammaccarsi | Dellen bekommen | ||||||
| ricevere rimproveri | Schelte bekommen | ||||||
| dare in escandescenze | Tobsuchtsanfälle bekommen | ||||||
| ramificare | Zweige bekommen | ||||||
| aspettare un bambino | Nachwuchs bekommen | ||||||
| ottenere un permesso di visita | eine Besuchserlaubnis bekommen | ||||||
| diventare calvo(-a) | eine Glatze bekommen | ||||||
| avere un bambino | ein Kind bekommen | ||||||
| forarsi | ein Loch bekommen | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| einfangen, kaufen, einhandeln, holen, erhalten, kriegen, zulegen, abbekommen, abkriegen | |
Pubblicità







