Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare qc. | etw.acc. machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare qc. | etw.acc. tun | tat, getan | | ||||||
| fare qc. | etw.acc. antun | tat an, angetan | | ||||||
| fare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. basteln | bastelte, gebastelt | | ||||||
| fare aux. +inf - in costruzioni causative | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| fare aux. +inf - in costruzioni causative | machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare qc. | etw.acc. anstiften | stiftete an, angestiftet | - anrichten | ||||||
| fare qc. | etw.acc. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | - Behauptung | ||||||
| fare qc. | etw.acc. erstellen | erstellte, erstellt | - machen | ||||||
| fare qc. | etw.acc. mitmachen | machte mit, mitgemacht | - mitbeteiligt sein | ||||||
| fare qc. | etw.acc. schaffen | schuf, geschaffen | - herstellen | ||||||
| fare qc. | etw.acc. verfertigen | verfertigte, verfertigt | - herstellen | ||||||
| fare qc. - eseguire qc. | etw.acc. vollführen | vollführte, vollführt | | ||||||
| fare qc. - versandoci sopra acqua bollente | etw.acc. aufbrühen | brühte auf, aufgebrüht | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare un cincin | anstoßen | stieß an, angestoßen | | ||||||
| fare un cincin | sichacc. zuprosten | ||||||
| fare qc. (percorrendolo ripetutamente) | etw.acc. austreten | trat aus, ausgetreten | - durch häufiges Treten bahnen | ||||||
| fare miao [coll.] | maunzen | maunzte, gemaunzt | [coll.] | ||||||
| a farla lunga | spätestens adv. | ||||||
| farla (ancora) a letto | (noch) ins Bett machen | ||||||
| farla grossa per qc. [coll.] | wegen etw.gen. Terror machen [coll.] | ||||||
| farla pagare cara a qcn. [coll.] | es jmdm. eintränken [coll.] | ||||||
| per farla breve | kurzum | ||||||
| per farla breve | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| per farla breve | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
| per farla breve | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
| per non farla tanto lunga | kurz und knackig | ||||||
| fare (anche: far) colazione | frühstücken | frühstückte, gefrühstückt | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir benötigen Zucker für den Kuchen. | ||||||
| Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir brauchen Zucker für den Kuchen. | ||||||
| È ora di fare una revisione del motore. | Eine Motorüberholung wird fällig. | ||||||
| Ha facilità a fare tutto. | Ihm fällt alles zu. | ||||||
| Non ci si può fare nulla. | Daran kann man nichts ändern. | ||||||
| Non ci si può fare nulla. | Man kann nichts dran ändern. | ||||||
| Non disturbarti a fare la spesa, la faccio io. | Mach dir nicht die Mühe einkaufen zu gehen, das erledige ich. | ||||||
| Sono stanco di fare le corse. | Ich bin die Rennerei leid. | ||||||
| Vieni a fare una lezione di prova! | Komm doch einmal zum Schnuppern! | ||||||
| Non posso fare altro che ricambiare il complimento! | Das Kompliment kann ich nur zurückgeben! | ||||||
| Non farti beccare! | Lass dich nicht erwischen! | ||||||
| Non farti illusioni! | Mach dir keine Hoffnungen! | ||||||
| Non farti perdere quest'occasione! | Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen! | ||||||
| Non farti più vedere! | Lass dich bloß nicht mehr sehen! | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la faccenda pl.: le faccende - impegno, cosa da fare | die Erledigung pl.: die Erledigungen | ||||||
| la diffida pl.: le diffide [DIRITTO] - a fare | die Aufforderung pl.: die Aufforderungen | ||||||
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| carla, Carla, darla, falda, falla, Falla, farà, farad, farsa, fiala | Carla, Farad, Pharao |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






