Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пра́вый | пра́вая | пра́вое прил. | rechter | rechte | rechtes | ||||||
| подходя́щий прил. | recht | ||||||
| пра́ведный прил. | recht | ||||||
| пра́вильный прил. | recht | ||||||
| зако́нно нар. | mit Recht | ||||||
| обосно́ванно нар. | mit Recht | ||||||
| по пра́ву | mit Recht | ||||||
| с по́лным основа́нием нар. | zu Recht | ||||||
| лицево́й прил. - о стороне́ тка́ни | recht | ||||||
| справедли́во нар. - по пра́ву | mit Recht | ||||||
| справедли́во нар. - по пра́ву | zu Recht | ||||||
| подело́м нар. [разг.] | mit Recht | ||||||
| вро́вень нар. | fluchtrecht | ||||||
| напра́во нар. | rechter Hand | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rechter | |||||||
| die Rechte (Существительное) | |||||||
| der Rechte (Существительное) | |||||||
| rechte (Прилагательное) | |||||||
| recht (Прилагательное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пра́вая рука́ ж. | die Rechte мн.ч.: die Rechten | ||||||
| уда́р пра́вой м. [СПОРТ] | die Rechte мн.ч.: die Rechten [бокс] | ||||||
| пра́вый м. | пра́вая ж. - в парла́менте [ПОЛ.] | der Rechte | die Rechte мн.ч.: die Rechten | ||||||
| пра́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Rechte ед.ч. нет | ||||||
| пра́вые мн.ч. - в парла́менте [ПОЛ.] | die Rechte мн.ч. | ||||||
| десни́ца ж. [поэт.] | die Rechte мн.ч.: die Rechten | ||||||
| права́ авиапассажи́ров мн.ч. [АВИАЦ.] [ЮР.] | die Fluggastrechte | ||||||
| права́ ребёнка мн.ч. [ЮР.] | die Kinderrechte | ||||||
| правова́я я́сность ж. [ЮР.] | die Rechtsklarheit | ||||||
| пра́вило пра́вой руки́ ср. | die Rechte-Hand-Regel мн.ч.: die Rechte-Hand-Regeln | ||||||
| пра́вило бура́вчика ср. | die Rechte-Hand-Regel мн.ч.: die Rechte-Hand-Regeln | ||||||
| осуществле́ние прав ср. [ЮР.] | Geltendmachung von Rechten мн.ч. нет | ||||||
| полнопра́вие ср. [ЮР.] | der Vollbesitz an Rechten | ||||||
| полнопра́вие ср. [ЮР.] | das Verfügen über alle Rechte | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| име́тьнсв пра́во (на что-л.) | (auf etw.Akk.) Recht (также: recht) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| признава́тьнсв (чью-л.) правоту́ призна́тьсв (чью-л.) правоту́ | (jmdm.) recht geben | gab, gegeben | | ||||||
| признава́тьнсв пра́вым (кого́-л.) призна́тьсв пра́вым (кого́-л.) | (jmdm.) recht geben | gab, gegeben | | ||||||
| угожда́тьнсв (кому́-л.) угоди́тьсв (кому́-л.) | jmdm. recht machen | machte, gemacht | | ||||||
| не расслы́шатьсв (кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) nicht recht hören | hörte, gehört | | ||||||
| не расслы́шатьсв (кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) nicht recht verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| бытьнсв удо́бным (кому́-л.) - подходи́ть | (jmdm.) recht sein | war, gewesen | | ||||||
| устра́иватьнсв (кого́-л.) - подходи́ть устро́итьсв (кого́-л.) - подойти́ | (jmdm.) recht sein | war, gewesen | | ||||||
| подоспева́тьнсв - во́время подоспе́тьсв - во́время | zur rechten Zeit kommen | kam, gekommen | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прямо́й у́гол | rechter Winkel | ||||||
| подходя́щий моме́нт | ein rechter Augenblick | ||||||
| дово́льно хоро́ший | recht gut | ||||||
| дово́льно хорошо́ | recht gut | ||||||
| пра́вая рука́ | der rechte Arm | ||||||
| ультрапра́вые убежде́ния [ПОЛ.] | rechte Gesinnung | ||||||
| превы́ситьсв права́ [ЮР.] | die Rechte missbrauchen | ||||||
| превыша́тьнсв права́ [ЮР.] | die Rechte missbrauchen | ||||||
| конституцио́нные права́ | verfassungsmäßige Rechte | ||||||
| давни́шние права́ | altbegründete Rechte | ||||||
| Соглаше́ние о права́х прода́жи интеллектуа́льной со́бственности [ЮР.] | Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum [сокр.: TRIPS, TRIPS-Abkommen] | ||||||
| Соглаше́ние о права́х прода́жи интеллектуа́льной со́бственности [ЮР.] | Abkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum [сокр.: TRIPS, TRIPS-Abkommen] (Австр.) | ||||||
| защи́та изображе́ний ж. [ЮР.] | Recht am eigenen Bild | ||||||
| заявля́тьнсв о свои́х права́х также [ЮР.] | seine Rechte geltend machen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Так тебе́ и на́до. | Das geschieht dir recht. | ||||||
| Он э́того заслу́живает. | Es geschieht ihm recht. | ||||||
| Так ему́ и на́до. | Es geschieht ihm recht. | ||||||
| Вас э́то устро́ит? | ist es Ihnen recht? | ||||||
| Меня́ э́то устра́ивает. | Mir ist es recht. | ||||||
| Я согла́сен. | Mir ist es recht. | ||||||
| Кого́ я ви́жу! | Sehe ich recht? | ||||||
| Что я ви́жу! | Sehe ich recht? | ||||||
| Пойми́ меня́ пра́вильно. | Versteh mich recht. | ||||||
| У меня́ боли́т пра́вая рука́. | Der rechte Arm tut mir weh. | ||||||
| Ты поступи́л справедли́во. | Daran hast du recht getan. | ||||||
| Я не ослы́шался? | Habe ich recht gehört? | ||||||
| Я что́-то не по́мню. | Ich kann mich nicht recht entsinnen. | ||||||
| Мне тру́дно себе́ э́то нагля́дно предста́вить. | Ich kann mir keine rechte Anschauung davon machen. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Ächter, Brecher, Fechter, Rächer, Rechner, rechte, Rechte, rechten, Richter, Riecher | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| gerecht, rechtes, rechte, rechtsgängig | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






