Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уходи́тьнсв уйти́св | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
уходи́тьнсв - о тра́нспорте уйти́св - о тра́нспорте | abfahren | fuhr ab, abgefahren | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
уходи́тьнсв (от кого́-л./чего́-л.) уйти́св (от кого́-л./чего́-л.) | (jmdm./etw.Dat., aus etw.Dat.) entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
уходи́тьнсв - отку́да-л., куда́-л. уйти́св - отку́да-л., куда́-л. | gehen | ging, gegangen | | ||||||
уходи́тьнсв - отку́да-л. уйти́св - отку́да-л. | (jmdn./etw.Akk.) verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | abgehen | ging ab, abgegangen | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | abscheiden | schied ab, abgeschieden | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | abtanzen | tanzte ab, abgetanzt | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | abtreten | trat ab, abgetreten | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | abweichen | wich ab, abgewichen | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | abziehen | zog ab, abgezogen | | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | weg sein | war, gewesen | | ||||||
уходи́тьнсв (за кем-л./чем-л.) уйти́св (за кем-л./чем-л.) | (jmdn./etw.Akk.) holen gehen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ушёл | |||||||
уйти́ (Глагол) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уйти́св к себе́ (в ко́мнату) | in sein Zimmer gehen | ||||||
он то́лько что ушёл | den Augenblick ist er weggegangen | ||||||
уйти́св домо́й | nach Hause gehen | ||||||
уйти́св в о́тпуск | auf, in Urlaub gehen | ||||||
уйти́нсв в рабо́ту | ganz bei der Arbeit sein | ||||||
уйти́св на поко́й | sichAkk. auf sein Altenteil setzen | ||||||
уйти́св на поко́й | sichAkk. auf sein Altenteil zurückziehen | ||||||
уйти́св от пресле́дователей | die Verfolger abschütteln | ||||||
уйти́св с позо́ром | mit Schimpf und Schande abziehen | ||||||
уйти́св с голово́й (во что-л.) [перен.] | (in etw.Akk.) hinabtauchen | tauchte hinab, hinabgetaucht | | ||||||
уйти́св из жи́зни [выс.] | aus dem Leben abgerufen werden [выс.] | ||||||
уйти́св из жи́зни [выс.] | dahingehen | ging dahin, dahingegangen | | ||||||
уйти́св из жи́зни [выс.] | sterben | starb, gestorben | | ||||||
уйти́св не проща́ясь | ohne Abschied gehen |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
челове́к, уше́дший на пе́нсию ра́ньше вре́мени м. - по боле́зни | der Frührentner | die Frührentnerin мн.ч.: die Frührentner, die Frührentnerinnen |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кто-л. до́лжен идти́, уйти́ | losmüssen | musste los, losgemusst | [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Я ушёл со слу́жбы. | Ich bin (aus dem Dienst) ausgestanden. (Австр.; Юж. Герм.) | ||||||
Его́ нет, он ушёл. | Er ist nicht da. | ||||||
Его́ нет, он ушёл. | Er ist weg. | ||||||
По́езд уже́ ушёл. | Der Zug ist fort. | ||||||
Авто́бус ушёл и́з-под но́са. [разг.] | Der Bus ist vor der Nase weggefahren. [разг.] | ||||||
Авто́бус ушёл у меня́ и́з-под но́са. [разг.] | Der Bus fuhr mir vor der Nase weg. [разг.] | ||||||
Я до́лжен уйти́. | Ich muss fort. | ||||||
Я до́лжен уйти́. | Ich muss los. | ||||||
Он ника́к не соберётся уйти́. | Er findet keinen Abgang. [разг.] |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.