Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fat | das Fett Pl.: die Fette | ||||||
| tiresAE / tyresBE Pl. [TECH.] | die Bereifung Pl.: die Bereifungen | ||||||
| tireAE / tyreBE [TECH.] | der Reifen Pl.: die Reifen | ||||||
| tireAE / tyreBE | pneumatischer Reifen | ||||||
| tireAE / tyreBE | die Bereifung Pl.: die Bereifungen | ||||||
| tireAE / tyreBE [TECH.] | der Radreifen Pl.: die Radreifen | ||||||
| tireAE / tyreBE | der Pneu Pl.: die Pneus (Schweiz) | ||||||
| abdominal fat | das Bauchfett Pl.: die Bauchfette | ||||||
| fat content | der Fettgehalt Pl.: die Fettgehalte | ||||||
| fat content | der Fettanteil Pl.: die Fettanteile | ||||||
| fat separator | der Fettabscheider Pl.: die Fettabscheider | ||||||
| fat solubility | die Fettlöslichkeit Pl. | ||||||
| fat solubility | die Lipidlöslichkeit auch: Lipoidlöslichkeit Pl. | ||||||
| Fat Thursday - Thursday before Ash Wednesday | schmutziger Donnerstag | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tires | |||||||
| tire (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fat Adj. | dick | ||||||
| fat Adj. | fett auch [pej.] | ||||||
| fat Adj. | feist | ||||||
| fat Adj. | blad (Österr.) [pej.] | ||||||
| fat-dissolving Adj. | fettlösend | ||||||
| fat-headed Adj. | blöd auch: blöde | ||||||
| fat-headed Adj. | dumm | ||||||
| fat-modified Adj. [MED.] | fettmodifiziert | ||||||
| fat-assed Adj. (Amer.) [vulg.] | fettärschig [vulg.] | ||||||
| low-fat Adj. | fettarm | ||||||
| low-fat Adj. | fettreduziert | ||||||
| reduced fat | fettreduziert Adj. | ||||||
| nice and fat | schön fett | ||||||
| tired out | erledigt - erschöpft | ||||||
| dead tired | todmüde Adj. | ||||||
| low in fat - used after verb | fettarm Adj. | ||||||
| with high fat content | fettreich | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| file allocation table [Abk.: FAT] [COMP.] | die Dateizuordnungstabelle Pl.: die Dateizuordnungstabellen | ||||||
| file allocation table [Abk.: FAT] [COMP.] | die Dateibelegungstabelle Pl.: die Dateibelegungstabellen selten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fat chance - ironic | keine Chance | ||||||
| A fat lot I care! | Das ist mir so was von egal! | ||||||
| The fat is in the fire. | Der Teufel ist los. | ||||||
| It's not over till the fat lady sings. | Es ist noch nicht aller Tage Abend. | ||||||
| It's not over till the fat lady sings. (Amer.) | Es ist noch nicht aller Tage Abend. | ||||||
| to live off the fat of the land [fig.] | wie die Made im Speck leben [fig.] | ||||||
| to live off the fat of the land [fig.] | wie Gott in Frankreich leben [fig.] | ||||||
| to live on the fat of the land | in Saus und Braus leben [fig.] | ||||||
| to shoot one's (big) fat mouth [ugs.] | das Maul aufreißen [ugs.] | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. bis dahin haben | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. bis dahin stehen haben | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. bis zur Halskrause haben | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. bis zur Halskrause stehen haben | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. satthaben | hatte satt, sattgehabt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A fat lot of use that is to me. [ugs.] | Dafür kann ich mir nichts kaufen. | ||||||
| Does this dress make me look fat? | Macht mich das Kleid dick? | ||||||
| Does this dress make me look fat? | Sehe ich in diesem Kleid dick aus? | ||||||
| What tipped the balance was the realisation that I eat too much unhealthy fats. | Ausschlaggebend war die Erkenntnis, dass ich zuviel ungesunde Fette zu mir nehme. | ||||||
| I'm tired of it. | Ich habe es satt. | ||||||
| I'm tired from work. | Ich bin von der Arbeit müde. | ||||||
| I'm sick and tired of it. | Das hängt mir zum Hals raus. | ||||||
| He's dead tired. | Er ist todmüde. | ||||||
| I feel tired out. | Ich bin ganz erledigt. | ||||||
| I'd like to go, but I'm a bit tired. | Ich würde schon gern hinfahren, aber ich bin ein bisschen müde. | ||||||
| I am tired of being put off. | Ich bin es leid, vertröstet zu werden. | ||||||
| I am tired of being put off. | Ich bin es müde, vertröstet zu werden. | ||||||
| I am tired of being put off. | Ich habe es satt, vertröstet zu werden. | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Generische Begriffe und ihre sortenspezifische Verwendung Generische Begriffe wiewater, wine, beer, rain usw. stehen im Singular. Pluralformen dieser Wörter bezeichnen in der Regel bestimmte Sorten des generischen Wortes. |
| 'This' und 'these' – räumliche Nähe This (Singular) und these (Plural) deuten in der Regel auf etwas Näherliegendes oder unmittelbar Vorliegendes. |
| Adjektiv und Substantiv als Entsprechung eines substantivierten deutschen Adjektivs Bei Eigenschaftsadjektiven im Singular fügt man im Englischen in der Regel ein Substantiv wie man, woman, boy, girl, guy, person o. Ä. hinzu. |
Werbung






