Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| simply Adv. | einfach | ||||||
| simply Adv. | nur | ||||||
| simply Adv. | lediglich | ||||||
| simply Adv. | schlicht | ||||||
| sold Adj. | verkauft | ||||||
| quite simply | ganz einfach | ||||||
| simply because | einfach weil | ||||||
| quite simply | schlicht und einfach [ugs.] | ||||||
| sold out | ausverkauft | ||||||
| hard to sell Adj. | schwerverkäuflich auch: schwer verkäuflich | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sold | |||||||
| sell (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pay kein Pl. - of soldier | der Sold Pl.: die Solde | ||||||
| guerdon [poet.] veraltet | der Sold Pl.: die Solde | ||||||
| sold note | die Verkaufsanzeige Pl.: die Verkaufsanzeigen | ||||||
| sold note | Schlussschein für den Verkauf | ||||||
| sold out | der Ausverkauf Pl.: die Ausverkäufe | ||||||
| sold note [KOMM.] | die Verkaufsmitteilung Pl.: die Verkaufsmitteilungen | ||||||
| cost of goods sold [Abk.: COGS, COS] [KOMM.] | Herstellungskosten im Umsatzkostenverfahren | ||||||
| cost of goods sold [Abk.: COGS] [KOMM.] | die Fertigungskosten Pl., kein Sg. - volle Herstellungskosten der verkauften Produkte im Umsatzkostenverfahren | ||||||
| sell signal | das Verkaufssignal Pl.: die Verkaufssignale | ||||||
| sell order | die Verkaufsanweisung Pl.: die Verkaufsanweisungen | ||||||
| sell order [FINAN.] | der Verkaufsauftrag Pl.: die Verkaufsaufträge | ||||||
| hard sell | aggressive Verkaufsstrategie | ||||||
| hard sell | aggressive Absatzmethode | ||||||
| hard sell | aggressive Strategie | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It simply consists of | Es besteht lediglich aus | ||||||
| He simply doesn't count. | Er zählt überhaupt nicht. | ||||||
| It simply isn't true. | Es ist einfach nicht wahr. | ||||||
| You simply must see that film. | Du musst den Film einfach sehen. | ||||||
| his books sold poorly | seine Bücher verkauften sichAkk. schlecht | ||||||
| The door simply won't stay shut. | Die Tür will einfach nicht zubleiben. | ||||||
| I was simply trying to help. | Ich wollte nur helfen. | ||||||
| We sell at the best price we can obtain. | Wir verkaufen zum besten Preis. | ||||||
| these goods sell well | diese Waren lassen sichAkk. leicht verkaufen | ||||||
| Do you sell silk? | Führen Sie Seide? | ||||||
| in a hurry to sell | in Eile etw.Akk. zu verkaufen | ||||||
| We intend to sell our goods overseas. | Wir beabsichtigen, unsere Ware in Übersee zu verkaufen. | ||||||
| We sell to the trade only. | Wir verkaufen nur an Wiederverkäufer. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| That's simply not done. | Das tut man einfach nicht. | ||||||
| to sell so. a pup (Brit.) [fig.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] | ||||||
| to sell so. down the river [ugs.] [fig.] | jmdn. im Regen stehenlassen (auch: stehen lassen) [fig.] | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| artless, merely, low-end, uncomplex, baldly, bottom-of-the-range, bottom-of-the-line, homely, frugal, homespun, only, unsophisticated, lo-fi, simple-mindedly | |
Grammatik |
|---|
| Nomen zu Nomen Asien + at |
| Nomen zu Nomen Asien + at |
| „complex sentences“: Das Komma beim Relativsatz Nur nicht-bestimmendeRelativsätze werden durch Komma vom Hauptsatz getrennt,beim bestimmendenRelativsatz stehen keine Kommas.Nicht-bestimmende Relativsätze könnenweggelassen werden… |
| Allgemeinbegriffe und spezifische Exemplare Substantive wie bed, town, sea oder office werden ohne the verwendet, wenn sie als Allgemeinbegriffe verstanden werden.Wenn sich diese Substantive auf spezifische Orte o. Ä. … |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






