Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la comida | die Speise pl.: die Speisen | ||||||
la comida | die Kost sin pl. | ||||||
la comida | das Essen pl.: die Essen | ||||||
la comida | das Futter pl.: die Futter | ||||||
la comida | die Mahlzeit pl.: die Mahlzeiten | ||||||
la comida | das Mittagessen pl.: die Mittagessen | ||||||
la comida | die Beköstigung pl.: die Beköstigungen | ||||||
la comida | das Mahl pl.: die Mähler/die Mahle | ||||||
la comida | der Schmaus pl.: die Schmäuse | ||||||
la comida | die Fressalien pl., sin sing. [col.] [hum.] - Esswaren | ||||||
la comida | der (también: das) Zmittag pl.: die Zmittage (Suiza) - Mittagessen | ||||||
comida dietética | die Diätkost sin pl. | ||||||
comida dietética | die Reformkost sin pl. | ||||||
comida orgánica | die Bio-Lebensmittel |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comida | |||||||
comedirse (Verbo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comer (algo) | (etw.acus.) essen | aß, gegessen | | ||||||
comer - animales | fressen | fraß, gefressen | - Tiere | ||||||
comedirse | sichacus. mäßigen | mäßigte, gemäßigt | | ||||||
comedirse | Zurückhaltung üben | übte, geübt | | ||||||
comer | speisen | speiste, gespeist | | ||||||
comer (con alguien o de la comida de alguien) | mitessen | aß mit, mitgegessen | | ||||||
comedirse en algo | sichacus. mit etw.dat. zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
comer - corroer, gastar | fressen | fraß, gefressen | - Rost, Säure | ||||||
comer | futtern | futterte, gefuttert | [col.] | ||||||
comer | dinieren | dinierte, diniert | [form.] | ||||||
comerse a alguien [vulg.] - poseer sexualmente a una mujer | jmdn. vernaschen | vernaschte, vernascht | - sexuell besitzen | ||||||
comerse a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | [col.] - ihn scharf zurechtweisen | ||||||
comerse a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. zusammenstauchen | stauchte zusammen, zusammengestaucht | [col.] - ihn scharf zurechtweisen | ||||||
comerse a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - reprenderlo de manera airada | jmdn. auffressen | fraß auf, aufgefressen | [col.] - ihn scharf zurechtweisen |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comérsela a alguien [vulg.] | jmdm. einen blasen [vulg.] | ||||||
comida y alojamiento | Kost und Logis | ||||||
¡No seas tan finolis con la comida! | Sei bitte nicht so wählerisch mit dem Essen! | ||||||
dar de comer a alguien [fig.] | jmdn. füttern [fig.] | ||||||
comer moscas [fig.] | gaffen | gaffte, gegafft | | ||||||
comerse el tarro [col.] [fig.] | sichdat. das Hirn zermartern [col.] [fig.] | ||||||
comerse el tarro [col.] [fig.] | sichdat. den Kopf zerbrechen [col.] [fig.] | ||||||
comerse el coco [col.] [fig.] | sichdat. das Hirn zermartern [col.] [fig.] | ||||||
comerse el coco [col.] [fig.] | sichdat. den Kopf zerbrechen [col.] [fig.] | ||||||
comerse el manso [fig.] | ein Vermögen verschleudern [fig.] | ||||||
comerse el (o: un) marrón [col.] | die Schuld auf sichacus. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
comerse el marrón [fig.] | den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig.] | ||||||
comerse la cabeza [col.] [fig.] | sichdat. den Kopf zerbrechen [col.] [fig.] | ||||||
comer como un pajarito [fig.] | essen wie ein Spatz |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
como nuevo | neuwertig | ||||||
como poco - por lo menos | mindestens adv. | ||||||
tal como | genau so | ||||||
tanto como | ebenso sehr wie | ||||||
tal y como | genau so | ||||||
tan pronto como +subj. | sowie conj. | ||||||
tan pronto como +subj. | sobald | ||||||
como nos ha enseñado la experiencia | erfahrungsgemäß | ||||||
blanco(-a) como una azucena | lilienweiß | ||||||
rápido(-a) como una flecha | pfeilschnell | ||||||
recto(-a) como una flecha | pfeilgerade | ||||||
redondo(-a) como una bola | kugelrund | ||||||
tan pronto como sea posible | so bald wie möglich | ||||||
sordo como una tapia, sorda como una tapia adj. [col.] [fig.] | stocktaub [col.] | ||||||
terco(-a) como una mula [fig.] | stur wie ein Esel |
Definiciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Paseo que se hace después de la comida para ayudar a hacer mejor la digestión. | der Verdauungsspaziergang pl.: die Verdauungsspaziergänge | ||||||
Terraza arbolada típica del sur de Alemania donde se vende principalmente cerveza y uno puede llevar su propia comida. Literalmente: jardín de la cerveza. | der Biergarten pl.: die Biergärten | ||||||
comida fría que consiste de pan, salchichas, queso, rábanos, Obazden, etc. Por regla general se trae de casa y se come entre horas. | die Brotzeit pl.: die Brotzeiten (Süddt.) - besonders in Bayern |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡La comida estaba de puta madre! (Esp.) [vulg.] | Das Essen hat echt super geschmeckt! [col.] | ||||||
Su comida preferida es la pizza. | Ihre Lieblingsessen ist Pizza. | ||||||
nada que comer | nichts zu essen | ||||||
Comer un buen pedazo de pastel. | Ein tüchtiges Stück Kuchen essen. | ||||||
La invito a comer. | Ich lade Sie zum Essen ein. | ||||||
Los jueves solemos comer paella. | Donnerstags essen wir normalerweise Paella. | ||||||
Lo hacemos después de comer. | Wir machen das nach dem Essen. | ||||||
Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
Acostumbra a comer en casa. | Üblicherweise isst er (o: sie) zu Hause. | ||||||
Mario se hinchó de comer en la cena. | Mario hat beim Abendessen mächtig reingehauen. | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Jede Flasche findet ihren Stöpsel. | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. | ||||||
Se ha juntado el hambre con las ganas de comer con esos dos. | Da haben sichacus. die Richtigen gefunden. | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich und Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] |
Publicidad
Publicidad