Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el coma [MED.] | das Koma pl.: die Komas/die Komata | ||||||
la coma [ELEC.][TECNOL.] | die Koma pl.: die Komas [Óptica] | ||||||
la coma [LING.] | das Komma pl.: die Kommas/die Kommata | ||||||
la coma (decimal) [MATEM.] | das Komma pl.: die Kommas/die Kommata | ||||||
la coma [LING.] | der Beistrich pl.: die Beistriche especialmente: (Austria) | ||||||
coma etílico | die Alkoholvergiftung pl.: die Alkoholvergiftungen | ||||||
coma fija | das Festkomma pl.: die Festkommas/die Festkommata | ||||||
coma decimal [MATEM.] | das Dezimalkomma pl.: die Dezimalkommas/die Dezimalkommata | ||||||
punto y coma | das Semikolon pl.: die Semikola/die Semikolons | ||||||
punto y coma | der Strich-Punkt pl.: die Strich-Punkte | ||||||
punto y coma | der Strichpunkt pl.: die Strichpunkte | ||||||
ganas de comer | der Appetit pl. | ||||||
hora de comer | die Essenszeit pl.: die Essenszeiten | ||||||
hora de comer | die Mittagspause pl.: die Mittagspausen |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comérsela a alguien [vulg.] | jmdm. einen blasen [vulg.] | ||||||
en cero coma [col.] | in null Komma nichts [col.] | ||||||
El que no trabaja que no coma. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
dar de comer a alguien [fig.] | jmdn. füttern [fig.] | ||||||
comer moscas [fig.] | gaffen | gaffte, gegafft | | ||||||
comerse el tarro [col.] [fig.] | sichdat. das Hirn zermartern [col.] [fig.] | ||||||
comerse el tarro [col.] [fig.] | sichdat. den Kopf zerbrechen [col.] [fig.] | ||||||
comerse el coco [col.] [fig.] | sichdat. das Hirn zermartern [col.] [fig.] | ||||||
comerse el coco [col.] [fig.] | sichdat. den Kopf zerbrechen [col.] [fig.] | ||||||
comerse el manso [fig.] | ein Vermögen verschleudern [fig.] | ||||||
comerse el (o: un) marrón [col.] | die Schuld auf sichacus. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
comerse el marrón [fig.] | den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig.] | ||||||
comerse la cabeza [col.] [fig.] | sichdat. den Kopf zerbrechen [col.] [fig.] | ||||||
comer como un pajarito [fig.] | essen wie ein Spatz |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
como nuevo | neuwertig | ||||||
como poco - por lo menos | mindestens adv. | ||||||
tal como | genau so | ||||||
tanto como | ebenso sehr wie | ||||||
tal y como | genau so | ||||||
tan pronto como +subj. | sowie conj. | ||||||
tan pronto como +subj. | sobald | ||||||
como nos ha enseñado la experiencia | erfahrungsgemäß | ||||||
blanco(-a) como una azucena | lilienweiß | ||||||
rápido(-a) como una flecha | pfeilschnell | ||||||
recto(-a) como una flecha | pfeilgerade | ||||||
redondo(-a) como una bola | kugelrund | ||||||
tan pronto como sea posible | so bald wie möglich | ||||||
sordo como una tapia, sorda como una tapia adj. [col.] [fig.] | stocktaub [col.] | ||||||
terco(-a) como una mula [fig.] | stur wie ein Esel |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
En cuanto coma, nos vamos a pasear. | Sobald ich gegessen habe, gehen wir spazieren. | ||||||
nada que comer | nichts zu essen | ||||||
Comer un buen pedazo de pastel. | Ein tüchtiges Stück Kuchen essen. | ||||||
La invito a comer. | Ich lade Sie zum Essen ein. | ||||||
Los jueves solemos comer paella. | Donnerstags essen wir normalerweise Paella. | ||||||
Lo hacemos después de comer. | Wir machen das nach dem Essen. | ||||||
Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
Acostumbra a comer en casa. | Üblicherweise isst er (o: sie) zu Hause. | ||||||
Mario se hinchó de comer en la cena. | Mario hat beim Abendessen mächtig reingehauen. | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Jede Flasche findet ihren Stöpsel. | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. | ||||||
Se ha juntado el hambre con las ganas de comer con esos dos. | Da haben sichacus. die Richtigen gefunden. | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich und Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich zu Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
cama, cima, coa, coba, coca, coda, cofa, coima, coja, cola, comal, comba, como, Como, Cómo, cómo, compa, coña, Copa, copa, cora, cosa, cota, doma, goma, loma, Omán, Roma, soma, toma | Coa, Cola, Comal, Coua, Koma, Oma, Oman |
Publicidad