Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不 [不] bù Adv. | nein | ||||||
| 不 [不] bù | nicht Adv. | ||||||
| 不对 [不對] bù duì | falsch - unrichtig Adj. | ||||||
| 不对 [不對] bù duì | nicht zutreffend Adj. | ||||||
| 不坚固 [不堅固] bù jiāngù | unsolide auch: unsolid Adj. | ||||||
| 不牢固 [不牢固] bù láogù | unsolide auch: unsolid Adj. | ||||||
| 不一定 [不一定] bù yīdìng | nicht unbedingt Adv. | ||||||
| 不一定 [不一定] bù yīdìng | vielleicht nicht Adv. | ||||||
| 不准时 [不準時] bù zhǔnshí | unpünktlich Adj. | ||||||
| 不少 [不少] bù shǎo Adj. | nicht wenige - attributiver Gebrauch | ||||||
| 不少 [不少] bù shǎo Adj. | einige - attributiver Gebrauch | ||||||
| 毫不 [毫不] háo bù | gar nicht Adv. | ||||||
| 毫不 [毫不] háo bù | überhaupt nicht Adv. | ||||||
| 偏偏不 [偏偏不] piānpiān bù | ausgerechnet nicht Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不见 [不見] bù jiàn | jmdn. nicht treffen | traf, getroffen | | ||||||
| 不见了 [不見了] bù jiànle | verschwunden sein | war, gewesen | | ||||||
| 不见了 [不見了] bù jiànle | weg sein | war, gewesen | | ||||||
| 不行 [不行] bù xíng | nicht funktionieren | funktionierte, funktioniert | | ||||||
| 不行 [不行] bù xíng | nicht in Frage kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 不要 [不要] bù yào Aux. | nicht dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
| 不要 [不要] bù yào Aux. | nicht sollen | sollte, gesollt | | ||||||
| 不用 [不用] bù yòng | etw.Akk. nicht brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| 不用 [不用] bù yòng | nicht nötig sein | war, gewesen | | ||||||
| 不怎么样 [不怎麼樣] bù zěnmeyàng | nicht außergewöhnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 不怎么样 [不怎麼樣] bù zěnmeyàng | nichts Besonderes sein | war, gewesen | | ||||||
| 不要 [不要] bù yào Aux. | nicht - prohibitiver Imperativ Adv. | ||||||
| 不拔除 [不拔除] bù báchú | steckenlassen transitiv | ließ stecken, steckengelassen | | ||||||
| 不变 [不變] bù biàn | gleich bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不敬神 [不敬神] bù jìngshén [REL.] | die Gottlosigkeit Pl. | ||||||
| 不彻底 [不徹底] bù chèdǐ | die Inkonsequenz Pl.: die Inkonsequenzen | ||||||
| 不成功 [不成功] bù chénggōng | die Erfolglosigkeit Pl. | ||||||
| 不成功 [不成功] bù chénggōng | das Fiasko Pl.: die Fiaskos | ||||||
| 不成功 [不成功] bù chénggōng | die Pleite Pl.: die Pleiten | ||||||
| 不承认 [不承認] bù chéngrèn | die Nichtanerkennung Pl.: die Nichtanerkennungen | ||||||
| 不诚实 [不誠實] bù chéngshí | die Unehrlichkeit Pl. | ||||||
| 不成熟 [不成熟] bù chéngshú | die Unreife kein Pl. | ||||||
| 不存在 [不存在] bù cúnzài | das Nichts Pl. | ||||||
| 不存在 [不存在] bù cúnzài | das Nichtsein kein Pl. | ||||||
| 不存在 [不存在] bù cúnzài | das Nichtvorhandensein kein Pl. | ||||||
| 不动 [不動] bù dòng | die Bewegungslosigkeit Pl. | ||||||
| 不动 [不動] bù dòng | die Immobilität | ||||||
| 不动 [不動] bù dòng | die Ruhe kein Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不鉴于 [不鑒於] bù jiànyú | uneingedenk Präp. +Gen. [form.] | ||||||
| 除非...不... [除非...不...] chúfēi ... bù ... | wenn nicht ..., dann ... Konj. | ||||||
| 既不...也不... [既不...也不...] jì bù ... yě bù ... | weder ... noch ... Konj. | ||||||
| 既不...又不... [既不...又不...] jì bù ... yòu bù ... | weder ... noch ... Konj. | ||||||
| 不是...就是... [不是...就是...] bù shì ... jiù shì ... | entweder ... oder ... Konj. | ||||||
| 不是...就是... [不是...就是...] bù shì ... jiù shì ... | wenn nicht ..., dann ... Konj. | ||||||
| 不考虑到 [不考慮到] bù kǎolǜ dào | uneingedenk Präp. +Gen. [form.] | ||||||
| 两者都不 [兩者都不] liǎngzhě dōu bù | keiner von beiden | ||||||
| 两者都不 [兩者都不] liǎngzhě dōu bù | keins von beiden | ||||||
| 在不远处 [在不遠處] zài bù yuǎnchù | unweit +Gen. Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Macht nichts! | ||||||
| 不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Nicht so wichtig! | ||||||
| 不对 [不對] Bù duì | Stimmt nicht! | ||||||
| 不客气 [不客氣] Bù kèqi | Bitte schön! - Dank erwidernd | ||||||
| 不客气 [不客氣] Bù kèqi | Gern geschehen! - Dank erwidernd | ||||||
| 不对 [不對] Bù duì | Nein! - nicht korrekt | ||||||
| 出其不意 [出其不意] chū qí bù yì Chengyu | aus heiterem Himmel [fig.] | ||||||
| 不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Nicht so schlimm! | ||||||
| 不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Spielt keine Rolle | ||||||
| 不行! [不行!] Bù xíng! | Geht nicht! | ||||||
| 不行! [不行!] Bù xíng! | Kommt nicht in Frage! | ||||||
| 不准 [不准] Bù zhǔn | Verboten! | ||||||
| 不成 [不成] Bù chéng | Das geht nicht. | ||||||
| 不成 [不成] Bù chéng | Geht nicht. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不关你的事。 [不關你的事。] Bù guān nǐ de shì. | Das geht dich nichts an. Infinitiv: angehen | ||||||
| 不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Das hat nichts mit mir zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
| 不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Ich hab damit nichts zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 不准透露风声! [不准透露風聲!] Bù zhǔn tòulù fēngshēng! | Es darf nichts durchsickern! | ||||||
| 不明觉厉 [不明覺厲] Bù míng jué lì | Ich habe zwar keine Ahnung davon, aber es hört sichAkk. klasse an. | ||||||
| 不要埋没你的才能。 [不要埋沒你的才能。] Bù yào máimò nǐ de cáinéng. | Lass dein Talent nicht verkümmern. | ||||||
| 不关你的事。 [不關你的事。] Bù guān nǐ de shì. | Das ist nicht dein Bier. [fig.] Infinitiv: sein | ||||||
| 反应不一。 [反應不一。] Fǎnyìng bù yī. | Das Echo war unterschiedlich. Infinitiv: sein | ||||||
| 反应不一。 [反應不一。] Fǎnyìng bù yī. | Es gab unterschiedliche Reaktionen. Infinitiv: geben | ||||||
| 你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
| 你不要失去雇主的欢心。 [你不要失去雇主的歡心。] Nǐ bù yào shīqù gùzhǔ de huānxīn. | Du darfst es dir mit dem Chef nicht verscherzen. | ||||||
| 你累不累? [你累不累?] Nǐ lèi bù lèi? | Bist du müde? | ||||||
| 你气色不错。 [你氣色不錯。] Nǐ qìsè bù cuò. | Du siehst gut aus. Infinitiv: aussehen | ||||||
Werbung
Werbung







