Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| debt owing [FINAN.] | fällige Schuld | ||||||
| debt due [FINAN.] | fällige Schuld [Bankwesen] | ||||||
| debts due Pl. [FINAN.] | fällige Schulden [Bankwesen] | ||||||
| expiring debt [FINAN.] | fällig werdende Schulden | ||||||
| debt [FINAN.] | die Schuld Pl.: die Schulden | ||||||
| fault | die Schuld kein Pl. | ||||||
| guilt | die Schuld kein Pl. | ||||||
| obligation | die Schuld Pl.: die Schulden | ||||||
| blame | die Schuld kein Pl. | ||||||
| delinquency | die Schuld kein Pl. | ||||||
| liability [FINAN.] | die Schuld Pl.: die Schulden | ||||||
| engagement [JURA] | die Schuld Pl.: die Schulden | ||||||
| financial debt [FINAN.] | die Finanzschulden | ||||||
| arrears of correspondence [FINAN.] | die Briefschulden | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at fault | schuld | ||||||
| in debt | in Schulden | ||||||
| due Adj. | fällig | ||||||
| payable Adj. | fällig | ||||||
| falling due | fällig | ||||||
| mature Adj. [KOMM.] | fällig | ||||||
| callable Adj. [FINAN.] | fällig | ||||||
| ridden by guilt | von Schuld heimgesucht | ||||||
| burdened with debt [FINAN.] | mit einer Schuld belastet [Bankwesen] | ||||||
| guilt-free Adj. | frei von Schuld | ||||||
| in discharge of a debt | in Ablösung einer Schuld | ||||||
| involved in debt | in Schulden verwickelt | ||||||
| burdened with debts [FINAN.] | mit Schulden belastet [Bankwesen] | ||||||
| debt-ridden Adj. [FINAN.] | von Schulden geplagt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| my bad | meine Schuld | ||||||
| to be in so.'s debt | (tief) in jmds. Schuld sein | ||||||
| to be in so.'s debt | (tief) in jmds. Schuld stehen | ||||||
| to be in so.'s debt | bei jmdm. in der Schuld stehen | ||||||
| Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. | Wer zweimal auf den gleichen Trick hereinfällt, ist selber schuld! | ||||||
| to be up to one's ears in debt | bis über beide Ohren in Schulden stecken | ||||||
| to be in over one's head with debt | bis zum Hals in Schulden stecken | ||||||
| to be up to one's neck in debt | bis zum Hals in Schulden stecken | ||||||
| to be up to one's ears in debt | bis zum Hals in Schulden stecken | ||||||
| up to one's ears in debt | bis zu den Ohren in Schulden | ||||||
| the fee falls due [JURA] | fällig gewordene Gebühr | ||||||
| bill due on [FINAN.] | Wechsel fällig am | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| as though it were my fault | als ob es meine Schuld wäre | ||||||
| in payment of a debt | in Begleichung einer Schuld | ||||||
| It's his fault. | Er ist schuld. | ||||||
| It's my fault. | Es ist meine Schuld. | ||||||
| ... forgive us our trespasses [REL.] | ... vergib uns unsere Schuld - Vaterunser | ||||||
| a debt of ten pounds | eine Schuld von zehn Pfund | ||||||
| Why should I take the blame? | Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? | ||||||
| Don't put the blame on me! | Schieb mir nicht die Schuld in die Schuhe! | ||||||
| Don't lay the blame on me. | Schieb mir nicht die Schuld in die Schuhe. | ||||||
| Don't put the blame on me. | Schieb die Schuld nicht auf mich. | ||||||
| Don't lay the blame on me. | Schieben Sie die Schuld nicht auf mich. | ||||||
| He is to blame for it. | Er ist daran schuld. | ||||||
| He was responsible for the failure. | Er war an dem Versagen schuld. | ||||||
| amount due and not received | der fällige und nicht erhaltene Betrag | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Adjektive angst |
| Der irreale Vergleichssatz (Der irreale Komparativsatz) Irreale Vergleichssätze drücken einen Vergleich aus, der möglich aber nicht wirklich ist. |
| Nomen in festen Wendungen in Bälde |
| Als Nomen verwendete erweiterte Infinitive das In-der-Nase-Bohren |
Werbung






