Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

Alger, éloge, lager, léger, lober, lofer, loge, logeur, loguer, longe, longer, loser, louer, lover, loyer, luger Lager, Loge, Logger, Loser, Oger

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

\t se loger quelque part - ballon, balle\t\t - irgendwo steckenbleibenLetzter Beitrag: 09 Mär. 11, 14:14
http://www.duden.de/definition/stecken%20bleiben http://www.duden.de/definition/steckenbleib…4 Antworten
loger un cheval - ein Pferd einstellenLetzter Beitrag: 05 Aug. 16, 10:45
Dans ce cas, le propriétaire a la possibilité de loger le cheval chez lui, si son installati…0 Antworten
*loger qn. (fam.) - jmdn. ausfindig machen, ausbaldowernLetzter Beitrag: 08 Mär. 13, 13:40
loger dans le sens de savoir où se cache un malfaiteur, l'avoir repéré ... Argot. Repérer, …1 Antworten
tu seras nourrit logerLetzter Beitrag: 07 Okt. 08, 11:34
tu seras nourrit loger auf die frage, ob ich kostenlos bei 'ihm' unterkommen kann.8 Antworten
loger qn ailleurs, changer qn de chambre - jmdn. umquartierenLetzter Beitrag: 15 Mär. 19, 13:00
Oder sie sind in neue, gerade eröffnete Hotels umquartiert worden.Süddeutsche Zeitung, 1…2 Antworten
Wohnideen zum Mitnehmen - idées de se loger - à importerLetzter Beitrag: 19 Mai 09, 09:59
http://www.wohnaktiv.de/index.php?id=58 Slogan von WohnAktiv2 Antworten
loger le diable dans sa bourse (vieilli) - keinen [roten / lumpigen] Heller haben (ugs.), bettelarm sein Letzter Beitrag: 27 Mai 16, 13:57
Je sais que mon serviteur charge de la bourse commune loge le diable dans sa bourse; c'est-à…5 Antworten
*loger qn / qc à la même enseigne - j.n, etw. (Akk.) gleich behandeln / nach dem Gleichheitsprinzip behandelnLetzter Beitrag: 17 Aug. 14, 18:52
„L'uniforme nous loge tous à la même enseigne, les différences se gomment. Cette mentalité me 1 Antworten
Les actifs locaux ont alors eu plus de mal à se loger et sont allés s'installer dans des quartiers moins prisés. - Das Kapital in der Örtlichkeit wurde damals schlechter.Letzter Beitrag: 04 Nov. 11, 21:04
der satz is aus einem artikel der revue de la presse. es geht um die ökonomischen auswirkung…2 Antworten
Ich möchte mich bei dir bedanken, dass ich während des Austausches bei dir wohnen durfte. - Je veux me remercier de toi que je pouvais rester chez toi pendant l'exchangeLetzter Beitrag: 16 Jul. 08, 18:58
richtig?3 Antworten