Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| habiter qc. h muet | in etw.Dat. wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| occuper qc. - au sens de : habiter | in etw.Dat. wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| nicher [fig.] [ugs.] | wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| percher [fig.] [ugs.] - au sens de : loger | wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| demeurer [ADMIN.] - habiter | wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| être logé(e) à l'étroit | beengt wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| habiter à + Ortsangabe | in + Ortsangabe wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| loger quelque part | irgendwo wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| être locataire | zur Miete wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| être habitué(e) à qc. | etw.Akk. gewohnt sein | ||||||
| être voisins de palier | auf der gleichen Etage wohnen | ||||||
| avoir pour habitude de faire qc. | es gewohnt sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le logement assisté | Betreutes Wohnen - Bezeichnung für eine Wohnform, in der hilfsbedürftigen Menschen Unterstützung angeboten wird | ||||||
| la résidence (avec) services | Betreutes Wohnen - Bezeichnung für eine Wohnform, in der hilfsbedürftigen Menschen Unterstützung angeboten wird | ||||||
| la résidence pour personnes âgées | Betreutes Wohnen für ältere Menschen | ||||||
| le foyer-logement pour personnes âgées | Betreutes Wohnen für ältere Menschen | ||||||
| le foyer-logement pour personnes âgées | Betreutes Wohnen für Senioren | ||||||
| la résidence pour personnes âgées | Betreutes Wohnen für Senioren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On habite sur le même palier. | Wir wohnen auf derselben Etage. | ||||||
| Nous habitons dans un camping-car. | Wir wohnen im Campingbus. | ||||||
| Nous habitons dans un camping-car. | Wir wohnen im Campingwagen. | ||||||
| Habitez-vous en ville ou à la campagne ? | Wohnen Sie in der Stadt oder auf dem Land? | ||||||
| Ils crèchent dans le neuf-trois. [ugs.] | Sie wohnen in dem Departement 93. | ||||||
| Mes parents habitent au 200. - numéro 200 de la rue | Meine Eltern wohnen im Haus Nummer 200. | ||||||
| Il habite chez son oncle. | Er wohnt bei seinem Onkel. | ||||||
| J'assistais à une fête. | Ich wohnte einem Fest bei. | ||||||
| Au-dessus de nous habite un professeur de musique. | Über uns wohnt ein Musiklehrer. | ||||||
| Il habite à l'étage du dessus. | Er wohnt im oberen Stock. | ||||||
| Il habite Rue de Rivoli. | Er wohnt in der Rue de Rivoli. | ||||||
| J'habite dans une petite localité près de Constance. | Ich wohne in einem kleinen Ort bei Konstanz. | ||||||
| Elle habite Place de la République. | Sie wohnt am Place de la République. | ||||||
| Nous habitions déjà trois ans ici lorsque mon mari est tombé malade. | Wir wohnten schon drei Jahre hier, als mein Mann erkrankte. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être logé(e) petitement | beengt wohnen | ||||||
| sous-louer un appartement/une chambre d'étudiant/... - d'un point de vue de la personne qui est logée | in (oder: zur) Untermiete in einer Wohnung/in einem Studentenzimmer/... wohnen | ||||||
| vivre à l'étroit hauptsächlich [fig.] | beengt wohnen hauptsächlich [fig.] | ||||||
| être logé(e), nourri(e), blanchi(e) - ironique - phénomène Tanguy | im Hotel Mama wohnen [fig.] - ironisch | ||||||
| habiter chez ses parents - phénomène Tanguy | im Hotel Mama wohnen [fig.] - ironisch | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| okkupieren, staaken, bewohnen, hausen | |
Werbung







