Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'image f. - au sens de : dessin, illustration | das Bild Pl.: die Bilder | ||||||
| l'image de marque f. | das Image Pl.: die Images | ||||||
| l'image f. - au sens de : façon dont une personne ou une entité est perçue | das Image Pl.: die Images | ||||||
| l'image f. - au sens de : reflet, réplique fidèle | das Ebenbild Pl.: die Ebenbilder | ||||||
| l'image f. - au sens de : reproduction exacte | das Abbild Pl.: die Abbilder | ||||||
| l'image f. - au sens de : dessin, illustration | die Abbildung Pl.: die Abbildungen - i. S. v.: Bild | ||||||
| l'image (de marque) f. [KOMM.] | das Erscheinungsbild Pl.: die Erscheinungsbilder [Marketing] | ||||||
| l'image f. [CINE.] | das Filmbild Pl.: die Filmbilder | ||||||
| l'image f. [KOMM.] | das Produktimage Pl.: die Produktimages | ||||||
| l'image de soi f. [PSYCH.] | das Selbstverständnis Pl.: die Selbstverständnisse | ||||||
| l'image f. [TELEKOM.] - d'une antenne | imaginäre Antenne | ||||||
| l'image f. [TELEKOM.] - d'une antenne | die Spiegelbildantenne Pl.: die Spiegelbildantennen | ||||||
| l'image f. [BILDUNGSW.] - récompense de l'élève | das Fleißbildchen Pl.: die Fleißbildchen regional [Schule] | ||||||
| les images f. Pl. - peut couvrir différents supports, tels que des photos, des illustrations, des graphiques - rassemblés dans un but précis | das Bildmaterial Pl.: die Bildmaterialien | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Image | |||||||
| imager (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imagé, imagée Adj. | bildhaft | ||||||
| imagé, imagée Adj. | bildlich dargestellt | ||||||
| imagé, imagée Adj. | bilderreich | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à l'image de qn. (oder: qc.) | so wie jmd./etw. | ||||||
| à l'image de qn. (oder: qc.) | (genau) wie jmd./etw. | ||||||
| à l'image de qn. (oder: qc.) | (so) wie jmd./etw. | ||||||
| à l'image de qn. (oder: qc.) | (ganz) wie jmd./etw. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imager qc. [PHYS.] | etw.Akk. abbilden | bildete ab, abgebildet | [Optik] | ||||||
| écorner l'image d'une entreprise/d'un pays/d'un homme politique/... [fig.] | das Image eines Unternehmens/eines Landes/eines Politikers/... beschädigen | beschädigte, beschädigt | | ||||||
| écorner l'image d'une entreprise/d'un pays/d'un homme politique/... [fig.] | das Image eines Unternehmens/eines Landes/eines Politikers/... schädigen | schädigte, geschädigt | | ||||||
| compléter une image | ein Bild abrunden | rundete ab, abgerundet | | ||||||
| être à l'image de qn. | jmds. Charakter widerspiegeln | spiegelte wider, widergespiegelt | | ||||||
| être à l'image de qn. (oder: qc.) | wie jmd./etw. sein | war, gewesen | | ||||||
| donner une fausse image | ein schiefes Bild abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| donner une fausse image | ein verzerrtes Bild abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| donner une image trompeuse | ein schiefes Bild abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| donner une image trompeuse | ein verzerrtes Bild abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'image que qn. se fait de lui-même [PSYCH.] | das Selbstverständnis Pl.: die Selbstverständnisse | ||||||
| livre jeunesse sans texte fourmillant d'images, parfois appelé livre-promenade | das Wimmelbuch Pl.: die Wimmelbücher | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'image à segmenter | das zu segmentierende Bild | ||||||
| Ça nuit à notre image. | Das schadet unserem Image. | ||||||
| L'image de l'Allemand qui a peur du risque est-elle juste ? | Ist das Bild des risikoscheuen Deutschen richtig? | ||||||
| L'image n'est pas nette. | Das Bild ist unscharf. | ||||||
| Il est obsédé par son image de marque. | Er ist profilierungssüchtig. | ||||||
| Est-ce que tu agrémenteras la pièce avec les images ? | Zierst du das Zimmer mit den Bildern? | ||||||
| Nous tirons vos images numériques sur du véritable papier photographique. | Wir belichten Ihre digitalen Bilder auf original FotopapierFoto, Papier. | ||||||
| Nous tirons vos images numériques sur du véritable papier photographique. | Wir machen aus Ihren Digitalbildern Abzüge auf richtigem Fotopapier. | ||||||
| J'ai vu des images de la guerre à la télé, j'en ai des frissons. | Ich habe Bilder vom Krieg im Fernsehen gesehen, davon bekomme ich Gänsehaut. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| redorer le blason de qn. [fig.] | jmds. Image aufpolieren [fig.] | ||||||
| être l'image de qn. - avoir les mêmes traits que qn. | ganz jmds. Ebenbild sein | ||||||
| redorer son blason [fig.] | sein Image wieder aufwerten | ||||||
| sage comme une image | sehr artig | ||||||
| sage comme une image | sehr brav | ||||||
| être l'image fidèle de qc. | das getreue Abbild von etw.Dat. sein | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| imager, imago, imagé, limage, mage, magie, marge | Imago, Magen, mager, Magie, Marge |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| imagée | Spiegelbildantenne, Markenimage, Erscheinungsbild, Produktimage, Ebenbild, Fleißbildchen, Markenbild, Abbild, Filmbild |
Werbung







