Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le moment | die Weile kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Weile | |||||||
| weilen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| séjourner | weilen | weilte, geweilt | | ||||||
| ne durer qu'un temps | nur eine Weile dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hâte-toi lentement. | Eile mit Weile. | ||||||
| On ne fait pas les affaires en courant. | Gut Ding will Weile haben. | ||||||
| Ce n'est pas demain la veille que ... [fig.] [ugs.] | Das wird noch eine Weile dauern, bis ... | ||||||
| à force de +Inf. - sens négatif | weil man zu viel ... - mit einem beliebigen konjugierten Verb | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Parce que sa collègue n'est plus là, elle a le double de travail. | Weil ihre Kollegin nicht mehr da ist, hat sie doppelt so viel Arbeit. | ||||||
| Comme l'État français ne s'intéressait pas au tableau, le peintre l'a bradé pour dix francs au marchand de tableaux. | Weil sich der französische Staat nicht für das Gemälde interessierte, verramschte es der Maler für zehn Francs an den Kunsthändler. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| édile, exilé | Dweil, Eile, eilen, Feile, Keile, Meile, Teile, Weide, Weihe, weil, Weil, weilen, Weiler, Weise, weise, Weite, Weiße, Welfe, Welle, Welpe, Wilde, Wille, Zeile |
Werbung







