Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le blanc | das Weiße kein Pl. | ||||||
la blancheur | die Weiße kein Pl. - weiße Farbe | ||||||
le babtou | la babtou [ugs.] auch [pej.] - verlan de toubab : Blanc, Européen pour un Africain | der Weiße | die Weiße Pl.: die Weißen - aus der Sicht einer aus Afrika stammenden Person | ||||||
le toubab | la toubab (auch: toubabe, toubabesse) [ugs.] auch [pej.] - un Blanc pour un Africain | der Weiße | die Weiße Pl.: die Weißen - aus der Sicht einer aus Afrika stammenden Person | ||||||
la ceinture blanche [SPORT] | der Weißgurt [Kampfsport] | ||||||
la vinification en blanc [AGR.] | die Weißweinbereitung [Wein und Weinbau] | ||||||
le blanc oxyde de zinc [CHEM.] | das Zinkoxid-Weiß kein Pl. | ||||||
la blanchité fachsprachlich [SOZIOL.] | das Weißsein auch: Weiß-Sein - in Bezug auf die Hautfarbe, Rasse | ||||||
les piéridés m. Pl. [ZOOL.] - papillon blanc | die Weißlinge wiss.: Pieridae - Schmetteringsfamilie | ||||||
la torture blanche | weiße Folter | ||||||
le Noël sous la neige | Weiße Weihnachten | ||||||
le blanc de l'œil | das Weiße des Auges | ||||||
le blanc - linge | weiße Wäsche | ||||||
les appareils ménagers m. Pl. | Weiße Ware - Bezeichnung für elektrische Haushaltsgeräte |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blanc, blanche Adj. | weiß | ||||||
en noir et blanc | schwarz-weiß | ||||||
noir(e) et blanc(he) | schwarz-weiß | ||||||
marmoréen, marmoréenne Adj. [fig.] [poet.] | weiß wie Marmor |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blanchir qc. | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | - Decke | ||||||
azurer qc. | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | - durch Zugabe von blauer Farbe | ||||||
chauler qc. - mur | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | - i. S. v.: mit Kalkfarbe streichen | ||||||
badigeonner qc. - appliquer une couleur blanche avec du lait de chaux | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | - mit Tünche | ||||||
blanchir qc. | etw.Akk. weiß machen | machte, gemacht | | ||||||
chauler qc. - mur | etw.Akk. weiß kalken (auch: weißkalken) | kalkte, gekalkt / -, weißgekalkt | | ||||||
blanchir qc. | etw.Akk. weiß tünchen | tünchte, getüncht | - Decke | ||||||
blanchir - cheveux | weiß werden | wurde, geworden/worden | - Haare | ||||||
être vêtu(e) de blanc/noir/... | weiß/schwarz/... gekleidet sein | war, gewesen | | ||||||
mordre (sur) la ligne blanche | die weiße Leitlinie überfahren | ||||||
blanchir qn. | jmdm. weißes Aussehen verleihen | verlieh, verliehen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cébette [KULIN.] | kleine weiße Zwiebel aus Süd-Ost-Frankreich | ||||||
l'estouffat m. (Roussillon) [KULIN.] | mit Speck, Tomaten, Zwiebeln und Knoblauch gekochte weiße Bohnen | ||||||
l'aillade f. [KULIN.] | geröstete, mit Olivenöl getränkte und mit Knoblauch eingeriebene Weißbrotscheibe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les Dents de la mer [CINE.] - titre d'un film d'horreur américain | Der Weiße Hai | ||||||
avoir les mains nettes [fig.] | eine weiße Weste haben [fig.] | ||||||
être blanc(he) comme neige [fig.] | eine weiße Weste haben [fig.] | ||||||
voir des éléphants roses [fig.] | weiße Mäuse sehen [fig.] - nach Alkohol-, Drogenkonsum | ||||||
Noël au balcon, Pâques au tison | grüne Weihnachten, weiße Ostern | ||||||
peindre qc. en blanc | etw.Akk. weiß anstreichen | ||||||
Va savoir (si/pourquoi/...) ! | Weiß der Henker, (ob/warum/...)! [ugs.] | ||||||
Dieu (seul) sait (si/pourquoi/...) [ugs.] | Weiß der Henker, (ob/warum/...) [ugs.] | ||||||
Va savoir ! | (Das) weiß der Geier! [ugs.] | ||||||
Va savoir ! | (Das) weiß der Kuckuck! [ugs.] | ||||||
Parbleu ! veraltend | Weiß Gott! | ||||||
noir sur blanc | schwarz auf weiß | ||||||
se croire sorti(e) de la cuisse de Jupiter [fig.] [pej.] | sichAkk. für wer weiß was halten [ugs.] | ||||||
bleu blanc rouge inv. | blau-weiß-rot |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il sait ce qu'en vaut l'aune. veraltend | Er weiß Bescheid. | ||||||
Le plafond est peint en blanc. | Die Decke ist weiß gestrichen. | ||||||
J'en sais déjà assez long à ton sujet. | Ich weiß schon gut Bescheid über dich. | ||||||
J'en sais déjà assez long sur vous. | Ich weiß schon gut Bescheid über Sie. | ||||||
Il ne sait visiblement pas quoi faire. | Offenbar weiß er nicht, was er machen soll. | ||||||
Qui sait ce qui nous attend encore. | Wer weiß, was noch auf uns zukommt. | ||||||
des tulipes rouges striées de blanc | rotweiß gestreifte Tulpen | ||||||
Tu sais, sur ce point, Papa ne comprend pas la plaisanterie. | Du weißt, in dieser Sache versteht Vater keinen Spaß. | ||||||
On se sait pas de quoi il est mort. | Man weiß nicht, woran er gestorben ist. | ||||||
Au fait, sais-tu qu'il a réussi à l'examen ? | Weißt du überhaupt, dass er das Examen bestanden hat? | ||||||
Maintenant que je le sais, je serai plus prudent. | Nun da ich es weiß, werde ich vorsichtig sein. | ||||||
T'en sais rien. [ugs.] | Was weißt du denn davon? [ugs.] - Betonung auf „du“ |
Werbung
Werbung