Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blanchir qc. | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | - Decke | ||||||
azurer qc. | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | - durch Zugabe von blauer Farbe | ||||||
chauler qc. - mur | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | - i. S. v.: mit Kalkfarbe streichen | ||||||
badigeonner qc. - appliquer une couleur blanche avec du lait de chaux | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | - mit Tünche | ||||||
être vêtu(e) de blanc/noir/... | weiß/schwarz/... gekleidet sein | war, gewesen | | ||||||
blanchir qc. | etw.Akk. weiß machen | machte, gemacht | | ||||||
chauler qc. - mur | etw.Akk. weiß kalken (auch: weißkalken) | kalkte, gekalkt / -, weißgekalkt | | ||||||
blanchir qc. | etw.Akk. weiß tünchen | tünchte, getüncht | - Decke | ||||||
blanchir - cheveux | weiß werden | wurde, geworden/worden | - Haare | ||||||
mordre (sur) la ligne blanche | die weiße Leitlinie überfahren | ||||||
blanchir qn. | jmdm. weißes Aussehen verleihen | verlieh, verliehen | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
weißen | |||||||
der Weiße (Substantiv) | |||||||
das Weiße (Substantiv) | |||||||
die Weiße (Substantiv) | |||||||
weiß (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le badigeonnage - couleur blanche à base de lait de chaux | das Weißen kein Pl. - mit Tünche | ||||||
le blanc | das Weiße kein Pl. | ||||||
la blancheur | die Weiße kein Pl. - weiße Farbe | ||||||
le babtou | la babtou [ugs.] auch [pej.] - verlan de toubab : Blanc, Européen pour un Africain | der Weiße | die Weiße Pl.: die Weißen - aus der Sicht einer aus Afrika stammenden Person | ||||||
le toubab | la toubab (auch: toubabe, toubabesse) [ugs.] auch [pej.] - un Blanc pour un Africain | der Weiße | die Weiße Pl.: die Weißen - aus der Sicht einer aus Afrika stammenden Person | ||||||
la ceinture blanche [SPORT] | der Weißgurt [Kampfsport] | ||||||
la vinification en blanc [AGR.] | die Weißweinbereitung [Wein und Weinbau] | ||||||
le blanc oxyde de zinc [CHEM.] | das Zinkoxid-Weiß kein Pl. | ||||||
la blanchité fachsprachlich [SOZIOL.] | das Weißsein auch: Weiß-Sein - in Bezug auf die Hautfarbe, Rasse | ||||||
les piéridés m. Pl. [ZOOL.] - papillon blanc | die Weißlinge wiss.: Pieridae - Schmetteringsfamilie | ||||||
le blanc de l'œil | das Weiße des Auges | ||||||
le peuplier blanc [BOT.] | die Weiß-Pappel Pl.: die Weiß-Pappeln wiss.: Populus alba | ||||||
le téléviseur noir et blanc | das Schwarz-Weiß-Fernsehgerät Pl.: die Schwarz-Weiß-Fernsehgeräte | ||||||
la photo en noir et blanc [FOTO.] | das Schwarz-Weiß-Bild Pl.: die Schwarz-Weiß-Bilder |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blanc, blanche Adj. | weiß | ||||||
en noir et blanc | schwarz-weiß | ||||||
noir(e) et blanc(he) | schwarz-weiß | ||||||
marmoréen, marmoréenne Adj. [fig.] [poet.] | weiß wie Marmor |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cébette [KULIN.] | kleine weiße Zwiebel aus Süd-Ost-Frankreich | ||||||
l'aillade f. [KULIN.] | geröstete, mit Olivenöl getränkte und mit Knoblauch eingeriebene Weißbrotscheibe | ||||||
l'estouffat m. (Roussillon) [KULIN.] | mit Speck, Tomaten, Zwiebeln und Knoblauch gekochte weiße Bohnen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on ignore toujours ... | man weiß nie ... | ||||||
on ne sait jamais ... | man weiß nie ... | ||||||
c'est un pont aux ânes [fig.] | das weiß jedes Kind | ||||||
mystère et boule de gomme [ugs.] veraltend | Das weiß der Kuckuck! [ugs.] | ||||||
on ignore toujours ... | man weiß immer noch nicht ... | ||||||
À bon entendeur, salut ! | Jetzt weißt du Bescheid! | ||||||
peindre qc. en blanc | etw.Akk. weiß anstreichen | ||||||
Va savoir (si/pourquoi/...) ! | Weiß der Henker, (ob/warum/...)! [ugs.] | ||||||
Dieu (seul) sait (si/pourquoi/...) [ugs.] | Weiß der Henker, (ob/warum/...) [ugs.] | ||||||
Va savoir ! | (Das) weiß der Geier! [ugs.] | ||||||
Va savoir ! | (Das) weiß der Kuckuck! [ugs.] | ||||||
Parbleu ! veraltend | Weiß Gott! | ||||||
noir sur blanc | schwarz auf weiß | ||||||
se croire sorti(e) de la cuisse de Jupiter [fig.] [pej.] | sichAkk. für wer weiß was halten [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu sais, sur ce point, Papa ne comprend pas la plaisanterie. | Du weißt, in dieser Sache versteht Vater keinen Spaß. | ||||||
On se sait pas de quoi il est mort. | Man weiß nicht, woran er gestorben ist. | ||||||
Au fait, sais-tu qu'il a réussi à l'examen ? | Weißt du überhaupt, dass er das Examen bestanden hat? | ||||||
Maintenant que je le sais, je serai plus prudent. | Nun da ich es weiß, werde ich vorsichtig sein. | ||||||
T'en sais rien. [ugs.] | Was weißt du denn davon? [ugs.] - Betonung auf „du“ | ||||||
Il sait ce qu'en vaut l'aune. veraltend | Er weiß Bescheid. | ||||||
Le plafond est peint en blanc. | Die Decke ist weiß gestrichen. | ||||||
J'en sais déjà assez long à ton sujet. | Ich weiß schon gut Bescheid über dich. | ||||||
J'en sais déjà assez long sur vous. | Ich weiß schon gut Bescheid über Sie. | ||||||
Il ne sait visiblement pas quoi faire. | Offenbar weiß er nicht, was er machen soll. | ||||||
Qui sait ce qui nous attend encore. | Wer weiß, was noch auf uns zukommt. | ||||||
des tulipes rouges striées de blanc | rotweiß gestreifte Tulpen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
beißen, heißen, Meißen, reißen, Reißen, weiden, Weifen, weihen, weilen, weinen, Weinen, weisen, weiten, Weizen, Weiße |
Werbung