Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le loup [ZOOL.] | der Wolf Pl.: die Wölfe | ||||||
| le loup - interférence de fréquence sur certains instruments à cordes | der Wolf Pl.: die Wölfe | ||||||
| le loup - masque de carnaval | die Augenmaske Pl.: die Augenmasken - Karneval | ||||||
| le loup - masque de carnaval | die Halbmaske Pl.: die Halbmasken - Karneval | ||||||
| le loup [ugs.] - terme affectueux | der Schatz Pl.: die Schätze - Kosewort | ||||||
| le loup [ugs.] - défaut [TECH.] | der Fehler Pl.: die Fehler | ||||||
| le loup des steppes | der Steppenwolf Pl.: die Steppenwölfe | ||||||
| le loup cardeur [TEXTIL.] | der Wolf Pl.: die Wölfe | ||||||
| le loup marin [ZOOL.] | der gestreifte Seewolf wiss.: Anarhichas lupus [Fischkunde] | ||||||
| le loup de l'Atlantique [ZOOL.] | der gestreifte Seewolf wiss.: Anarhichas lupus [Fischkunde] | ||||||
| le loup de mer [KULIN.] | der Wolfsbarsch Pl.: die Wolfsbarsche wiss.: Dicentrarchus labrax | ||||||
| le loup de mer [NAUT.] | alter Seebär [ugs.] | ||||||
| le loup de mer [ZOOL.] | der Seebarsch Pl.: die Seebarsche wiss.: Dicentrarchus labrax [Fischkunde] | ||||||
| le loup de mer [ZOOL.] | Gefleckter Seewolf [Fischkunde] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| approcher de qn. à pas de loup | an jmdn. heranschleichen | schlich heran, herangeschlichen | | ||||||
| arriver à pas de loup | angeschlichen kommen | ||||||
| s'approcher à pas de loup | angeschlichen kommen | ||||||
| s'approcher de qn. (oder: qc.) à pas de loup | sichAkk. an jmdn./etw. anschleichen | ||||||
| être connu(e) comme le loup blanc | bekannt sein wie ein bunter Hund | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| crier au loup [fig.] | falschen Alarm auslösen | löste aus, ausgelöst | - Person | ||||||
| avoir vu le loup [fig.] [ugs.] veraltet | seine Unschuld verloren haben [fig.] | ||||||
| un loup déguisé en agneau [fig.] | ein Wolf im Schafspelz [fig.] | ||||||
| un loup déguisé en brebis [fig.] | ein Wolf im Schafspelz [fig.] | ||||||
| un loup déguisé en mouton [fig.] | ein Wolf im Schafspelz [fig.] | ||||||
| Le loup change de poil et ne change point de naturel. selten | Der Wolf ändert das Haar, sonst bleibt er als er war. selten | ||||||
| Le loup mourra dans sa peau. selten | Der Wolf ändert das Haar, sonst bleibt er als er war. selten | ||||||
| Quand on parle du loup, on en voit la queue. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er. | ||||||
| suivre qn. à pas de loup | jmdm. nachschleichen | ||||||
| avoir une faim de loup [fig.] | einen Bärenhunger haben [fig.] | ||||||
| enfermer le loup dans la bergerie [fig.] | den Bock zum Gärtner machen [fig.] - jmdn. für eine Arbeit einsetzen, der nicht dazu geeignet ist | ||||||
| laisser entrer le loup dans la bergerie [fig.] | den Bock zum Gärtner machen [fig.] - jmdn. für eine Arbeit einsetzen, der nicht dazu geeignet ist | ||||||
| tenir le loup par les oreilles [fig.] veraltet | sichAkk. in einer Zwickmühle befinden [fig.] [ugs.] | ||||||
| tenir le loup par les oreilles [fig.] veraltet | zwischen Skylla und Charybdis sein [fig.] | ||||||
| hurler avec les loups [fig.] | mit den Wölfen heulen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il est connu comme le loup blanc. [fig.] | Er ist bekannt wie ein bunter Hund. | ||||||
| Il fait un froid de loup. veraltend | Es ist saukalt. [sl.] | ||||||
| La faim a fait sortir les loups des bois. | Der Hunger trieb die Wölfe aus den Wäldern. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| clou, coup, flop, flou, lope, lou, louf, loupe, loupé, lump | Clou, Coup, Flop, Lump, Lupe, Slup |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| demi-masque, richesses | |
Werbung







