Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fancy | die Einbildungskraft pl.: die Einbildungskräfte | ||||||
| fancy | die Fantasie or: Phantasie pl.: die Fantasien, die Phantasien | ||||||
| fancy | die Laune pl.: die Launen | ||||||
| fancy | der Geschmack pl. - ästhetisches Empfinden | ||||||
| fancy | die Einbildung pl.: die Einbildungen | ||||||
| words pl. | der Text pl.: die Texte | ||||||
| words pl. | die Wörter | ||||||
| words pl. | die Worte | ||||||
| a fancy - whim | eine Laune pl.: die Launen | ||||||
| word | das Wort pl.: die Worte/die Wörter | ||||||
| word | der Ausdruck pl. | ||||||
| word | das Versprechen pl.: die Versprechen | ||||||
| word [LING.] | das Wort pl.: die Wörter [Grammar] | ||||||
| word | das Datenwort pl.: die Datenworte/die Datenwörter | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| words | |||||||
| word (Verb) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fancy adj. | ausgefallen - z. B. Design | ||||||
| fancy adj. | schick - z. B. Design | ||||||
| fancy adj. | einfallsreich - z. B. Design | ||||||
| fancy adj. | extravagant | ||||||
| fancy adj. | originell - z. B. Design | ||||||
| fancy adj. | apart | ||||||
| fancy adj. | fein | ||||||
| fancy adj. | kunstvoll | ||||||
| fancy adj. | raffiniert | ||||||
| fancy adj. | toll | ||||||
| fancy adj. [COOK.] | Delikatess... | ||||||
| fancy-free adj. | frei und ungebunden | ||||||
| fancy-free adj. | ohne Bindungen - besonders ohne Liebesbeziehung | ||||||
| fancy-free adj. | ohne Pflichten | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| or words to that effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words to this effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words of similar effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fancy that! | Stell dir vor! | ||||||
| Fancy that! | Stell dir das vor! | ||||||
| words per minute | Wörter pro Minute | ||||||
| Words fail me. | Es verschlägt mir die Sprache. | ||||||
| nothing fancy | nichts Besonderes | ||||||
| Mark my words! | Lass dir das gesagt sein! | ||||||
| Mark my words! | Merk dir meine Worte! | ||||||
| those were his words | das waren seine Worte | ||||||
| to eat one's words [fig.] | alles zurücknehmen | nahm zurück, zurückgenommen | | ||||||
| Fancy meeting you here! | Oh, du bist auch hier! | ||||||
| Fine words butter no parsnips. | Mit Worten allein ist nicht geholfen. | ||||||
| Fine words butter no parsnips. | Das macht den Kohl nicht fett. | ||||||
| actions speak louder than words | Taten zählen mehr als Worte | ||||||
| or words to that effect | sinngemäß gesagt | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| after my fancy | nach meinem Geschmack | ||||||
| mark my words | merken Sie sichdat., was ich sage | ||||||
| seduced with words | mit Worten verführt | ||||||
| I'm at a loss for words. | Ich finde keine Worte. | ||||||
| she confirmed his words | sie bestätigte seine Worte | ||||||
| Actually, I don't fancy that. | Darauf habe ich eigentlich keine Lust. | ||||||
| Those were his very words. | Das waren genau seine Worte. | ||||||
| He's a man of few words. | Er macht nicht viel Worte. | ||||||
| I have no trust in his words. | Ich traue seinen Worten nicht. | ||||||
| I put no trust in his words. | Ich traue seinen Worten nicht. | ||||||
| She gives her fancy full scope. | Sie lässt ihrer Fantasie (or: Phantasie) freien Lauf. | ||||||
| Fill in the amount in words. | Setzen Sie den Betrag in Worten ein. | ||||||
| He kept his word. | Er hielt sein Wort. | ||||||
| He departed from his word. | Er brach sein Wort. | ||||||
Related search terms | |
|---|---|
| lines | |
Grammar |
|---|
| 'That' und 'those' – räumliche Ferne That (Singular) und those (Plural) deuten in der Regel auf etwas Fernerliegendes oder beziehen sich auf etwas gerade Gesagtes. |
| Der Gedankenstrich Der Gedankenstrich(englisch dash) tritt häufig paarweise auf undunterbricht – oft zur Hervorhebung – den Satzfluss. Gedankenstriche werdendeswegen eher bei informellen Schreibanläs… |
| Das Komma bei „discourse markers“ (Diskurspartikeln) Wenn ein discourse marker am Anfang des Satzes steht, wird es in der Regel durch ein Komma vom Rest des Satzes getrennt. Einige dieser Diskurspartikeln können auch am Ende des Satz… |
| Das Komma bei Briefen und Mails Bei schriftlicher Korrespondenz in Briefform erscheint nach derBegrüßungsformel sowie der Schlussformel ein Komma. |








