Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'affidamento m. Pl.: gli affidamenti | der Verlass - auf jmdn. | ||||||
| la fiducia Pl.: le fiducie - affidamento | der Verlass - auf jmdn. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Verlass | |||||||
| verlassen (Verb) | |||||||
| sich verlassen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abbandonare qcn./qc. | jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| lasciare qcn./qc. | jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| affidarsi a qc. | sichAkk. auf etw.Akk. verlassen | ||||||
| fare affidamento su qcn. | sichAkk. auf jmdn. verlassen | ||||||
| contare su qcn./qc. | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| fidarsi di qcn./qc. | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| mollare qcn. [ugs.] | jmdn. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| piantare qcn. [fig.] [ugs.] - lasciare | jmdn. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| abbandonare qcn. [JURA] | jmdn. verlassen | verließ, verlassen | - Ehepartner | ||||||
| sentirsi abbandonato(-a) | sichAkk. verlassen fühlen | ||||||
| sentirsi abbandonato(-a) | sichAkk. verlassen vorkommen | ||||||
| contarci | sichAkk. darauf verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| contarci | sichAkk. drauf verlassen | verließ, verlassen | [ugs.] | ||||||
| lasciare la scuola [BILDUNGSW.] | die Schule verlassen | ||||||
| essere uscito di senno | von allen guten Geistern verlassen sein | ||||||
| abbandonare qcn./qc. | jmdn./etw. zurücklassen | ließ zurück, zurückgelassen | - aussetzen, verlassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Si può contare su di lei nei momenti di bisogno. | Wenn Not am Mann ist, ist auf sie Verlass. | ||||||
| L'ha lasciato per un'altro. | Sie hat ihn wegen eines anderen verlassen. | ||||||
| L'ha mollato per un'altro. | Sie hat ihn wegen eines anderen verlassen. | ||||||
| È stato lasciato dalla moglie. | Er wurde von seiner Frau verlassen. | ||||||
| Non voleva abbandonare la famiglia. | Er wollte die Familie nicht verlassen. | ||||||
| Posso contare su di te? | Kann ich mich auf dich verlassen? | ||||||
| Un giorno rimpiangerai di aver lasciato la famiglia. | Eines Tages wirst du es bereuen, die Familie verlassen zu haben. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| venire lasciato o/a | verlassen werden | ||||||
| confidare nell'esperienza di qcn. | sichAkk. auf jmds. Erfahrung verlassen | ||||||
| confidare nell'aiuto di qcn. | sichAkk. auf jmds. Hilfe verlassen | ||||||
| I topi abbandonano la nave che affonda. | Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. | ||||||
| uscire dagli schemi consueti [fig.] | die ausgetretenen Pfade verlassen [fig.] | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Erlass | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Vertrauen, Zuversicht, Anvertrauen, Zutrauen | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| raccomandarsi | Letzter Beitrag: 27 Mai 09, 12:47 | |
| Luisa, finiscí tutto per stasera, mi raccomando! Ich weiß, dass raccomandare = jmd zu etwas… | 7 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






