Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poco, poca Adj. | gering | ||||||
| esiguo, esigua Adj. | gering | ||||||
| scarso, scarsa Adj. | gering | ||||||
| benché minimo, benché minima | geringster | geringste | geringstes | ||||||
| minuto, minuta Adj. - di poco peso | gering | ||||||
| piccolo, piccola Adj. - scarso | gering | ||||||
| inferiore Adj. - più scarso | geringer | ||||||
| minore Adj. - inferiore | geringerer | geringere | geringeres | ||||||
| ultimo, ultima Adj. - minore, più piccolo | geringster | geringste | geringstes | ||||||
| minimamente Adv. - in misura minima | im Geringsten | ||||||
| oligominerale Adj. | mit geringem Mineralgehalt | ||||||
| di scarso valore | von geringem Wert | ||||||
| di piccolo cabotaggio [fig.] | von geringer Bedeutung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| geringstes | |||||||
| das Geringste (Substantiv) | |||||||
| gering (Adjektiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il meno Pl.: i meni | das Geringste kein Pl. | ||||||
| il male minore | das geringere Übel Pl.: die Übel | ||||||
| il minore dei mali | das geringere Übel Pl.: die Übel | ||||||
| costi ridotti [WIRTSCH.] | geringe Kosten | ||||||
| il demansionamento Pl.: i demansionamenti | Zuweisung von Aufgaben geringerer Qualität | ||||||
| cosa di tenue valore [JURA] | Sache von geringem Wert | ||||||
| furto lieve per bisogno [JURA] | Diebstahl einer Sache von geringem Wert in einer Notlage [Strafrecht] | ||||||
| la disistima Pl.: le disistime | die Missachtung kein Pl. - geringe Schätzung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nientedimeno auch: niente di meno, nientemeno, niente meno che ... | kein geringerer als ... | ||||||
| nientedimeno auch: niente di meno, nientemeno, niente meno che ... | nichts geringeres als ... | ||||||
| nientepopodimeno auch: niente po' po' di meno che auch [hum.] | kein Geringerer als | ||||||
| non avere la più pallida idea di qc. | nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben | ||||||
| non avere la minima idea di qc. | nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben [ugs.] | ||||||
| non avere la minima idea di qc. | nicht die geringste Idee von etw.Dat. haben [ugs.] | ||||||
| non avere la più pallida idea di qc. | nicht die geringste Idee von etw.Dat. haben [ugs.] | ||||||
| neppure per idea | nicht im geringsten | ||||||
| ottenere qc. con un minimo dispendio di energia | etw.Akk. mit geringem Aufwand erreichen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| distimare qcn./qc. | jmdn./etw. gering achten auch: geringachten | achtete, geachtet / achtete gering, geringgeachtet | | ||||||
| tenere in poca considerazione qcn./qc. | jmdn./etw. gering achten auch: geringachten | achtete, geachtet / achtete gering, geringgeachtet | | ||||||
| tenere in poco conto qcn./qc. | jmdn./etw. gering achten auch: geringachten | achtete, geachtet / achtete gering, geringgeachtet | | ||||||
| disprezzare qcn./qc. | jmdn./etw. gering schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| disistimare qcn./qc. | jmdn./etw. gering schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| limitare qc. - al minimo | etw.Akk. gering halten | hielt, gehalten | | ||||||
| ridurre qc. - al minimo | etw.Akk. gering halten | hielt, gehalten | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non c'è il minimo dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Non c'è ombra di dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Non mi interessa minimamente. | Das interessiert mich nicht im Geringsten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| geringste, Geringste, geringster | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| höchste, neuester, äußerster, neuster, äußerste, jüngste, neueste, neustes, äußerstes, oberstes, oberster, mindester, mindeste, geringste, jüngstes, höchstes, oberste, höchster, neuestes, mindestes | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






